Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vous
voulez
du
bon
son,
laissez
moi
faire
You
want
good
sound,
let
me
do
it
On
va
vous
laisser
par
terre
We
are
going
to
leave
you
on
the
ground
On
vient
de
Sevran,
on
se
présente
pas
We
are
coming
from
Sevran,
we
don't
introduce
ourselves
On
veut
faire
le
tour
de
la
terre
We
want
to
do
the
tour
de
la
terre
Sur
la
vie
de
ma
mère
On
my
mother's
life
Moi
va
leur
laisser
un
gout
amer
I
will
leave
them
a
bitter
aftertaste
On
m'a
dit
"rappe",
mets
de
coté
ta
fierté
They
told
me
"rap",
put
aside
your
pride
Surtout
reste
le
meme,
ouais,
jusqu'a
la
muerte
Above
all,
stay
the
same,
yes,
until
la
muerte
Les
potos
faut
qu'on
maille
Buddies,
we
have
to
knit
C'est
chacun
pour
soi,
donc
poto
faut
qu'on
maille
It's
every
man
for
himself,
so
buddy
we
have
to
knit
Ouais,
fréro,
faut
qu'on
maille
Yes,
my
friend,
we
have
to
knit
C'est
chacun
pour
soi,
donc
fréro
faut
qu'on
maille
It's
every
man
for
himself,
so
buddy
we
have
to
knit
Préparez
vous,
préparez
vous
Get
ready,
get
ready
Je
vais
etre
le
Number
One
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
préparez
vous,
préparez
vous
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Je
vais
etre
le
Number
One
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
On
a
pas
le
temps
de
dormir
We
don't
have
time
to
sleep
A
l'école
la
journée,
au
studio
toute
la
nuit
At
school
during
the
day,
at
the
studio
all
night
long
Tu
nous
aimes
pas,
tant
pis
You
don't
like
us,
too
bad
On
est
encore
au
collège,
pourquoi
tu
nous
envies
We
are
still
in
college,
why
do
you
envy
us
Je
demande
juste
du
respect,
on
me
traite
d'impoli
I
just
ask
for
respect,
I'm
treated
as
impolite
Vous,
vous
troquez
vos
valeurs
pour
de
la
money
You,
you
trade
your
values
for
money
T'iras
pas
loin,
c'est
ce
que
certains
m'ont
dit
You
won't
go
far,
that's
what
some
people
told
me
L'avenir
est
a
nous,
ca
se
termine
mal
The
future
is
ours,
it
ends
badly
Ceux
qui
ont
W
sur
le
T-Shirt,
on
fait
tous
lever
Those
who
have
W
on
the
T-Shirt,
we
make
everyone
stand
up
Ceux
qui
ont
W
sur
le
T-Shirt,
on
fait
tous
lever
Those
who
have
W
on
the
T-Shirt,
we
make
everyone
stand
up
Préparez
vous,
préparez
vous
Get
ready,
get
ready
Je
vais
etre
le
Number
One
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
préparez
vous,
préparez
vous
Get
ready,
get
ready,
get
ready
Je
vais
etre
le
Number
One
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One,
ouais
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One,
yeah
Préparez
vous,
Je
vais
etre
le
Number
One
Get
ready,
I'm
going
to
be
the
Number
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.