Текст и перевод песни Walid - Pas comme vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas comme vous
Not Like You
J'ai
toujours
voulu
être
millionnaire
I
always
wanted
to
be
a
millionaire
Mais
sort
la
lumière
But
bring
out
the
light
J'ai
toujours
étais
visionnaire,
visionnaire
I've
always
been
a
visionary,
a
visionary
Le
grand
frère
entrait
Uzi
en
l'air,
pour
des
billets
verts
Big
brother
walked
in
with
the
Uzi
in
the
air,
for
green
bills
Il
a
pas
voulu
finir
fonctionnaire
He
didn't
want
to
end
up
a
civil
servant
Je
répond
toujours
qu'j'suis
bien
l'fils
de
mon
père
I
always
answer
that
I'm
my
father's
son
Toujours
loyale
j'suis
bien
l'fils
de
ma
mère
Always
loyal,
I'm
my
mother's
son
Tu
verra
jamais
comment
on
opère,
ouais
You'll
never
see
how
we
operate,
yeah
Vend
ta
famille
pour
un
bijoux,
Sell
your
family
for
a
jewel,
n'fais
pas
la
bise
ou
sert
pas
la
main
tape
m'en
5 et
puis
c'est
tout
don't
kiss
or
shake
hands,
just
give
me
a
high
five
and
that's
it
Maman
s'inquiète
ouais
j'traîne
avec
des
Mom
worries,
yeah,
I
hang
out
with
voyous,
la
plupart
sont
déjà
sous
écrous
thugs,
most
of
them
are
already
behind
bars
Fissa
fissa
fissa,
il
m'faut
mon
Abarth
mais
sans
sa
Lisa
Quick
quick
quick,
I
need
my
Abarth
but
without
its
Lisa
J't'ai
parlé
d'mes
rêves,
ils
s'réalisent
pas
I
told
you
about
my
dreams,
they
don't
come
true
J'te
parle
plus
toi
t'es
bizarre
bizarre
I
don't
talk
to
you
anymore,
you're
weird,
weird
Toujours
capuché
on
voit
plus
l'soleil
Always
hooded,
we
don't
see
the
sun
anymore
Ton
équipe
elle
parle
mais
elle
agis
pas
Your
team
talks
but
they
don't
act
Chercher
pas
vous
s'rez
jamais
comme
nous
Don't
even
try,
you'll
never
be
like
us
C'est
du
mytho,
qui
vivra
verra
It's
a
myth,
who
lives
will
see
On
taf
on
taf,
on
est
pas
comme
vous
nan
We
work,
we
work,
we're
not
like
you,
no
On
s'tape
on
s'tape,
on
est
pas
comme
vous
We
hustle,
we
hustle,
we're
not
like
you
On
veut
être
les
boss
pas
des
ien-ch
comme
vous
nan
We
want
to
be
the
bosses,
not
snitches
like
you,
no
On
bosse
on
bosse
on
est
pas
comme
vous
We
work,
we
work,
we're
not
like
you
Des
milliers
des
milliers
des
milliers
comme
nous
ouais
Thousands,
thousands,
thousands
like
us,
yeah
Des
milliers
des
milliers
des
milliers
d'embrouilles
Thousands,
thousands,
thousands
of
troubles
On
taf
on
taf,
on
est
pas
comme
vous
nan
We
work,
we
work,
we're
not
like
you,
no
On
s'tape
on
s'tape,
on
est
pas
comme
vous
nan
We
hustle,
we
hustle,
we're
not
like
you,
no
On
s'tape
on
est
pas
comme
vous
We
hustle,
we're
not
like
you
On
veut
pas
être
des
stars
on
est
pas
comme
vous
We
don't
want
to
be
stars,
we're
not
like
you
On
est
débrouillard
on
est
pas
comme
We're
resourceful,
we're
not
like
vous,
pas
comme
vous,
pas
comme
vous
you,
not
like
you,
not
like
you
On
a
griller
des
étapes
on
est
pas
comme
vous
We
skipped
steps,
we're
not
like
you
On
a
grandis
dans
l'bat
on
est
pas
comme
vous
We
grew
up
in
the
projects,
we're
not
like
you
On
rap
s'qu'on
voit
on
est
pas
comme
We
rap
what
we
see,
we're
not
like
vous,
pas
comme
vous,
pas
comme
nous
you,
not
like
you,
not
like
us
Tu
peux
bicrave
tu
sera
pas
comme
nous
You
can
deal,
you
won't
be
like
us
Tu
peux
parler
fort
tu
sera
pas
comme
nous
You
can
talk
loud,
you
won't
be
like
us
Faire
pleurer
ta
mère
tu
sera
pas
Make
your
mother
cry,
you
won't
be
comme
nous,
pas
comme
nous,
pas
comme
nous
like
us,
not
like
us,
not
like
us
On
s'invente
pas
d'vie
on
est
pas
comme
vous
We
don't
invent
lives,
we're
not
like
you
On
s'cachera
jamais
on
est
pas
comme
vous
We'll
never
hide,
we're
not
like
you
Si
un
pote
a
besoin
on
est
là
on
bouge
If
a
friend
needs
us,
we're
there,
we
move
Sans
hésité
on
veux
pas
d'retour
Without
hesitation,
we
don't
want
anything
in
return
Des
milliers
des
milliers
des
milliers
d'embrouilles
Thousands,
thousands,
thousands
of
troubles
Des
villes
des
villes
des
villes
qui
tournent
Cities,
cities,
cities
that
turn
Grâce
au
trafic
et
des
flics
qui
fouillent
Thanks
to
the
traffic
and
the
cops
who
search
C'est
jamais
fini
sa
fini
en
douille
It's
never
over,
it
ends
in
jail
Tu
t'en
sortira
si
tu
chasse
comme
un
loup
You'll
get
out
if
you
hunt
like
a
wolf
On
aura
jamais
assez,
on
aura
jamais
tout
We'll
never
have
enough,
we'll
never
have
it
all
Notre
vécu
nous
a
laisser
un
arrière
goût
Our
experience
left
us
with
a
bitter
aftertaste
Voilà
pourquoi
vous
serez
jamais
comme
nous
That's
why
you'll
never
be
like
us
On
taf
on
taf,
on
est
pas
comme
vous
nan
We
work,
we
work,
we're
not
like
you,
no
On
s'tape
on
s'tape,
on
est
pas
comme
vous
We
hustle,
we
hustle,
we're
not
like
you
On
veut
être
les
boss
pas
des
ien-ch
comme
vous
nan
We
want
to
be
the
bosses,
not
snitches
like
you,
no
On
bosse
on
bosse
on
est
pas
comme
vous
We
work,
we
work,
we're
not
like
you
Des
milliers
des
milliers
des
milliers
comme
nous
ouais
Thousands,
thousands,
thousands
like
us,
yeah
Des
milliers
des
milliers
des
milliers
d'embrouilles
Thousands,
thousands,
thousands
of
troubles
On
taff
on
taff,
on
est
pas
comme
vous
nan
We
work,
we
work,
we're
not
like
you,
no
On
s'tape
on
s'tape,
on
est
pas
comme
vous
nan
We
hustle,
we
hustle,
we're
not
like
you,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: saber benmerzoug
Альбом
Fœtus
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.