Walid - Si maman savait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walid - Si maman savait




Si maman savait
Если бы мама знала
Si maman savait que, elle est dans mes voeux
Если бы мама знала, что она в моих молитвах,
Si maman savait que, c'est elle qui m'aide
Если бы мама знала, что это она мне помогает,
Si maman savait que, je traine tard le soir et je sors en cachette
Если бы мама знала, что я шляюсь допоздна и выхожу тайком
Avec des grands et des gens pas nettes
Со взрослыми и сомнительными людьми,
Dans son sommeil je sais qu'elle s'inquiète
Во сне я знаю, что она волнуется,
Et ça m'embête (et ca m'embête)
И это меня беспокоит это меня беспокоит),
Ouais ca me rend bête (ouais ca me rend bête)
Да, это меня бесит (да, это меня бесит),
Quand maman a re-peu
Когда мама снова плачет,
Quand maman re-pleu
Когда мама снова полна печали,
Le diable m'embête, ils vendent des galettes
Дьявол меня искушает, они продают пирожки,
Maman si tu savais que, personne trouve la fève
Мама, если бы ты знала, что никто не находит боб,
Ca me saoule mais je reste debout
Меня это достало, но я остаюсь на ногах,
La cité c'est une clope et c'est nous qu'elle roule
Район это сигарета, и мы её курим,
La mort la consume par les deux bouts
Смерть её поглощает с обоих концов,
Ceux qui portent tes courses mettent la cagoule
Те, кто носят твои сумки, надевают балаклавы,
Maman j'ai pris le dessus pour prendre des sous
Мама, я взял верх, чтобы заработать деньги,
Maman vient on part avec le tess d'Issou
Мама, поехали отсюда, из этого района,
La Cité d'Or ca n'existe pas, quand la cité dort ca vole des bijoux
Золотого города не существует, когда город спит, воруют драгоценности,
Ouais si maman savait que tous mes potes finiront écroués
Да, если бы мама знала, что все мои друзья окажутся за решеткой,
Que chaque soir on est pas sûr de rentré
Что каждый вечер мы не уверены, что вернемся,
C'était pour lever l'encre que j'écrivais
Я писал, чтобы излить душу,
Elle a pas vu le quart de ce que l'on vivait
Она не видела и четверти того, что мы пережили,
Des femmes enceintes dans nos bats qu'on virait
Беременных женщин из наших тачек мы выгоняли,
En vendant de la mort il croyait qu'il vivait
Продавая смерть, он думал, что живет,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Tous les gens qui nous veulent du mal
Всех людей, которые желают нам зла,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Qu'on est pas sûr de rentrer chaque soir
Что мы не уверены, что вернемся каждый вечер,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
on habite si on a pas le mental
Как тут живется, если нет силы духа,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Que soit tu tombes soit tu meurs d'une balle
Что либо ты падаешь, либо умираешь от пули,
Maman je sais que tu sais que j'arrive pas à dormir
Мама, я знаю, что ты знаешь, что я не могу спать,
Maman je sais que tu sais que j'arrive pas à grandir
Мама, я знаю, что ты знаешь, что я не могу повзрослеть,
Maman je sais que tu sais que j'arrive pas à m'en sortir
Мама, я знаю, что ты знаешь, что я не могу выбраться из этого,
Le diable nous enlève nos sourires,
Дьявол отнимает у нас улыбки,
on recommence après un soupire (ouais)
Мы начинаем снова после вздоха (да),
Les frères tombent et on s'en remet (et on s'en remet)
Братья падают, и мы справляемся мы справляемся),
Maman c'est à nous de prendre le relais, pour de vrai (pour de vrai)
Мама, теперь наша очередь взять бразды правления, по-настоящему (по-настоящему),
Si maman savait,
Если бы мама знала,
le terrain par jour fait 10 fois son salaire (10 fois son salaire)
Улица за день зарабатывает в 10 раз больше её зарплаты 10 раз больше её зарплаты),
Ceux qui sont partis, la tess les a oublié
Тех, кто ушел, район забыл,
On a chaud, on a pas pied pour un billet (non)
Нам жарко, мы теряем голову из-за денег (нет),
Je sais que tes prières seront mes boucliers (bah ouais)
Я знаю, что твои молитвы будут моими щитами (ну да),
Maman j'aimerais dire: cette fois on y est
Мама, я хотел бы сказать: на этот раз мы сделали это,
Pour l'instant tout est quer-blo, go piller
Пока всё хреново, пошли грабить,
Ce qui me fait peur c'est leur sablier
Меня пугают их песочные часы,
Ouais si maman savait que tous mes potes finiront écroués
Да, если бы мама знала, что все мои друзья окажутся за решеткой,
Que chaque soir on est pas sûr de rentrer
Что каждый вечер мы не уверены, что вернемся,
C'était pour lever l'encre que j'écrivais
Я писал, чтобы излить душу,
Elle a pas vu le quart de ce que l'on vivait
Она не видела и четверти того, что мы пережили,
Dans femmes enceintes dans nos bats qu'on virait
Беременных женщин из наших тачек мы выгоняли,
En vendant de la mort il croyait qu'il vivait
Продавая смерть, он думал, что живет,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Tous les gens qui nous veulent du mal
Всех людей, которые желают нам зла,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Qu'on est pas sûr de rentrer chaque soir
Что мы не уверены, что вернемся каждый вечер,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
on habite si on a pas le mental
Как тут живется, если нет силы духа,
Si maman savait (si maman savait)
Если бы мама знала (если бы мама знала)
Que soit tu tombes soit tu meurs d'une balle
Что либо ты падаешь, либо умираешь от пули,





Авторы: saber benmerzoug


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.