Walid Sevran - Parano - перевод текста песни на английский

Parano - Walid Sevranперевод на английский




Parano
Parano
Les clients comme les vendeurs sont persuadés que le bonheur s'achète
Clients and vendors are both convinced that happiness can be bought
T'as pas su freiner la vente de drogue malgré que t'ai changé tes plaquettes
You couldn't stop the sale of drugs, even though you changed your pads
Tu bosses pour des skette-ba, à la cité il y a que ta mère qui s'inquiète
You work for jerks, only your mother worries about you in the city
Si ils jouent avec des couteaux dans un parc, c'est qu'ils sont pas dans leurs assiettes
If they play with knives in a park, it's because they are not in their right minds
On sait que t'as une double facette
We know you have two sides
Tu changes de couleur comme une boule à facette
You change color like a disco ball
Jamais sans ma bande comme une cassette
Never without my gang like a cassette
Et si t'insistes, ouais ils reviennent à sept
And if you insist, they will come back in seven
J'suis toujours à l'école moi, mais à la sortie, j'ai le rap en double appel
I'm still in school, but when I leave, I have rap on double call
Les grands frères n'ont jamais l'air triste, il n'y a qu'à Fleury qu'ils font de la peine
The big brothers never look sad, only in Fleury do they feel sorry for themselves
C'est la même musique qui recommence chaque matin
It's the same song that starts over every morning
On veut un aller-simple, et ne plus revenir
We want a one-way ticket, and not to come back
Pour te rassurer t'aimerais dire que rien ne t'atteint
To reassure yourself, you wish you could say that nothing affects you
Au lieu de cogiter sur ton passé, pense à ton avenir
Instead of thinking about your past, think about your future
C'est votre façon de penser qui nous rend parano
It's your way of thinking that makes us paranoid
Si c'est pas par lui, tu te feras trahir par un autre
If it's not by him, you will be betrayed by another
Je sais qu'un jour ça va payer
I know it will pay off one day
Comment gagner si t'as pas essayé?
How can you win if you don't try?
Tu peux toujours essayer, ils ne diront pas un mot
You can always try, they won't say a word
Ils ne diront pas un mot
They won't say a word
Ils ne diront pas un mot
They won't say a word
Ils ne diront pas un mot
They won't say a word
Tu peux toujours essayer, ils ne diront pas un mot
You can always try, they won't say a word
On passe l'hiver au tieks
We spend the winter in the projects
A attendre que le printemps arrive
Waiting for spring to come
Mais pour l'argent du pollen, il n'y a pas de saison
But there is no season for pollen money
Les frères tombent en automne à Fleury
The brothers fall in autumn to Fleury
Avec des baskets troués ont se promène
With broken sneakers we walk
Posé à la barrière, on rêve des Maldives
Parked at the barrier, we dream of the Maldives
C'est sur de la neige qu'on freine
It's on snow that we brake
Donc comprends pourquoi on dérive
So understand why we drift
J'te l'avais dis qu'on a peur du ciel
I told you we are afraid of heaven
Même si on vous déteste, on vous passera le salam
Even if we hate you, we will give you a salam
Vous vous faites les pinces quand vous vous passez les sel
You pick at each other when you sit down at the table together
Même avec le million, vous finirez seul
Even with a million, you will end up alone
Depuis que tu lui a déclaré ta flamme
Since you declared your flame to her
Tu vas mourir à petit feu
You will die a slow death
T'iras tellement vite en enfer que tu n'y verras que du feu
You will go to hell so fast that you will only see fire there
C'est la même musique qui recommence chaque matin
It's the same song that starts over every morning
On veut un aller-simple, et ne plus revenir
We want a one-way ticket, and not to come back
Pour te rassurer t'aimerais dire que rien ne t'atteint
To reassure yourself, you wish you could say that nothing affects you
Au lieu d'cogiter sur ton passé, pense à ton avenir
Instead of thinking about your past, think about your future
C'est votre façon de penser qui nous rend parano
It's your way of thinking that makes us paranoid
Si c'est pas par lui, tu te feras trahir par un autre
If it's not by him, you will be betrayed by another
Je sais qu'un jour ça va payer
I know it will pay off one day
Comment gagner si t'as pas essayé?
How can you win if you don't try?
Tu peux toujours essayer, ils ne diront pas un mot
You can always try, they won't say a word
Ils ne diront pas un mot
They won't say a word
Ils ne diront pas un mot
They won't say a word
Ils ne diront pas un mot
They won't say a word
Tu peux toujours essayer, ils ne diront pas un mot
You can always try, they won't say a word






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.