Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
clients
comme
les
vendeurs
sont
persuadés
que
le
bonheur
s'achète
Clients
and
vendors
are
both
convinced
that
happiness
can
be
bought
T'as
pas
su
freiner
la
vente
de
drogue
malgré
que
t'ai
changé
tes
plaquettes
You
couldn't
stop
the
sale
of
drugs,
even
though
you
changed
your
pads
Tu
bosses
pour
des
skette-ba,
à
la
cité
il
y
a
que
ta
mère
qui
s'inquiète
You
work
for
jerks,
only
your
mother
worries
about
you
in
the
city
Si
ils
jouent
avec
des
couteaux
dans
un
parc,
c'est
qu'ils
sont
pas
dans
leurs
assiettes
If
they
play
with
knives
in
a
park,
it's
because
they
are
not
in
their
right
minds
On
sait
que
t'as
une
double
facette
We
know
you
have
two
sides
Tu
changes
de
couleur
comme
une
boule
à
facette
You
change
color
like
a
disco
ball
Jamais
sans
ma
bande
comme
une
cassette
Never
without
my
gang
like
a
cassette
Et
si
t'insistes,
ouais
ils
reviennent
à
sept
And
if
you
insist,
they
will
come
back
in
seven
J'suis
toujours
à
l'école
moi,
mais
à
la
sortie,
j'ai
le
rap
en
double
appel
I'm
still
in
school,
but
when
I
leave,
I
have
rap
on
double
call
Les
grands
frères
n'ont
jamais
l'air
triste,
il
n'y
a
qu'à
Fleury
qu'ils
font
de
la
peine
The
big
brothers
never
look
sad,
only
in
Fleury
do
they
feel
sorry
for
themselves
C'est
la
même
musique
qui
recommence
chaque
matin
It's
the
same
song
that
starts
over
every
morning
On
veut
un
aller-simple,
et
ne
plus
revenir
We
want
a
one-way
ticket,
and
not
to
come
back
Pour
te
rassurer
t'aimerais
dire
que
rien
ne
t'atteint
To
reassure
yourself,
you
wish
you
could
say
that
nothing
affects
you
Au
lieu
de
cogiter
sur
ton
passé,
pense
à
ton
avenir
Instead
of
thinking
about
your
past,
think
about
your
future
C'est
votre
façon
de
penser
qui
nous
rend
parano
It's
your
way
of
thinking
that
makes
us
paranoid
Si
c'est
pas
par
lui,
tu
te
feras
trahir
par
un
autre
If
it's
not
by
him,
you
will
be
betrayed
by
another
Je
sais
qu'un
jour
ça
va
payer
I
know
it
will
pay
off
one
day
Comment
gagner
si
t'as
pas
essayé?
How
can
you
win
if
you
don't
try?
Tu
peux
toujours
essayer,
ils
ne
diront
pas
un
mot
You
can
always
try,
they
won't
say
a
word
Ils
ne
diront
pas
un
mot
They
won't
say
a
word
Ils
ne
diront
pas
un
mot
They
won't
say
a
word
Ils
ne
diront
pas
un
mot
They
won't
say
a
word
Tu
peux
toujours
essayer,
ils
ne
diront
pas
un
mot
You
can
always
try,
they
won't
say
a
word
On
passe
l'hiver
au
tieks
We
spend
the
winter
in
the
projects
A
attendre
que
le
printemps
arrive
Waiting
for
spring
to
come
Mais
pour
l'argent
du
pollen,
il
n'y
a
pas
de
saison
But
there
is
no
season
for
pollen
money
Les
frères
tombent
en
automne
à
Fleury
The
brothers
fall
in
autumn
to
Fleury
Avec
des
baskets
troués
ont
se
promène
With
broken
sneakers
we
walk
Posé
à
la
barrière,
on
rêve
des
Maldives
Parked
at
the
barrier,
we
dream
of
the
Maldives
C'est
sur
de
la
neige
qu'on
freine
It's
on
snow
that
we
brake
Donc
comprends
pourquoi
on
dérive
So
understand
why
we
drift
J'te
l'avais
dis
qu'on
a
peur
du
ciel
I
told
you
we
are
afraid
of
heaven
Même
si
on
vous
déteste,
on
vous
passera
le
salam
Even
if
we
hate
you,
we
will
give
you
a
salam
Vous
vous
faites
les
pinces
quand
vous
vous
passez
les
sel
You
pick
at
each
other
when
you
sit
down
at
the
table
together
Même
avec
le
million,
vous
finirez
seul
Even
with
a
million,
you
will
end
up
alone
Depuis
que
tu
lui
a
déclaré
ta
flamme
Since
you
declared
your
flame
to
her
Tu
vas
mourir
à
petit
feu
You
will
die
a
slow
death
T'iras
tellement
vite
en
enfer
que
tu
n'y
verras
que
du
feu
You
will
go
to
hell
so
fast
that
you
will
only
see
fire
there
C'est
la
même
musique
qui
recommence
chaque
matin
It's
the
same
song
that
starts
over
every
morning
On
veut
un
aller-simple,
et
ne
plus
revenir
We
want
a
one-way
ticket,
and
not
to
come
back
Pour
te
rassurer
t'aimerais
dire
que
rien
ne
t'atteint
To
reassure
yourself,
you
wish
you
could
say
that
nothing
affects
you
Au
lieu
d'cogiter
sur
ton
passé,
pense
à
ton
avenir
Instead
of
thinking
about
your
past,
think
about
your
future
C'est
votre
façon
de
penser
qui
nous
rend
parano
It's
your
way
of
thinking
that
makes
us
paranoid
Si
c'est
pas
par
lui,
tu
te
feras
trahir
par
un
autre
If
it's
not
by
him,
you
will
be
betrayed
by
another
Je
sais
qu'un
jour
ça
va
payer
I
know
it
will
pay
off
one
day
Comment
gagner
si
t'as
pas
essayé?
How
can
you
win
if
you
don't
try?
Tu
peux
toujours
essayer,
ils
ne
diront
pas
un
mot
You
can
always
try,
they
won't
say
a
word
Ils
ne
diront
pas
un
mot
They
won't
say
a
word
Ils
ne
diront
pas
un
mot
They
won't
say
a
word
Ils
ne
diront
pas
un
mot
They
won't
say
a
word
Tu
peux
toujours
essayer,
ils
ne
diront
pas
un
mot
You
can
always
try,
they
won't
say
a
word
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.