Текст и перевод песни Waligo - Tédio de novo (feat. Tales Cat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tédio de novo (feat. Tales Cat)
Boredom Again (feat. Tales Cat)
Tedio,
tédio
oh
Boredom,
boredom
oh
Tédio,
tédio
oh
Boredom,
boredom
oh
Porque
você
vendeu
o
meu
amor
Why
did
you
sell
my
love?
Eu
quero
que
me
explique
por
favor
I
want
you
to
explain,
please.
A
gente
dava
certo
junto
We
were
perfect
together.
Agora
não
passa
de
um
amor
fajuto
Now
it's
nothing
more
than
a
fake
love.
Eu
pensei
que
quando
eu
precisasse
de
você
I
thought
when
I
needed
you,
Você
estivesse
lá
You
would
be
there.
Sopra
me
consolar
nos
dias
Blowing
to
comfort
me
on
those
days.
Eu
queria
ter
ido
embora,
mas
te
dei
uma
chance
pra
recomeçar
I
wanted
to
leave,
but
I
gave
you
a
chance
to
start
over.
E
o
que
você
me
deu
em
troca?
And
what
did
you
give
me
in
return?
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Por
mim
a
gente
briga
e
nunca
volta
For
me,
we
fight
and
never
come
back.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Eu
achei
que
dessa
vez
fosse
amor
I
thought
this
time
it
was
love.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Mas
era
era
tetetete
tédio
de
novo
But
it
was,
it
was,
boredom
again.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Eu
achava
que
você
tinha
compaixão
I
thought
you
had
compassion.
Mas
agora
você
quebrou
meu
coração
But
now
you
broke
my
heart.
Não
tem
comigo,
não
tem
nada
nessa
relação
não
There's
nothing
with
me,
nothing
in
this
relationship.
Você
vem
pra
minha
casa,
não
pra
dar
sermão
You
come
to
my
house,
not
to
give
a
sermon.
E
essa
noite
eu
entrego
o
meu
coração
And
tonight
I
give
you
my
heart.
Cê
quê
comigo,
meu
bem,
tem
que
ser
relação
You
want
me,
my
love,
it
has
to
be
a
relationship.
Tem
que
ser
relação,
não
It
has
to
be
a
relationship,
not.
Eu
pensei
que
quando
eu
precisasse
de
você
I
thought
when
I
needed
you.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Você
estivesse
lá
You
would
be
there.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Sopra
me
consolar
nos
dias
Blowing
to
comfort
me
on
those
days.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Eu
queria
ter
ido
embora,
mas
te
dei
uma
chance
pra
recomeçar
I
wanted
to
leave,
but
I
gave
you
a
chance
to
start
over.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
E
o
que
você
me
dar
em
troca?
And
what
will
you
give
me
in
return?
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
A
gente
briga
e
nunca
volta
We
fight
and
never
come
back.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Eu
achei
que
dessa
vez
fosse
amor
I
thought
this
time
it
was
love.
(Oh
i
can't
need
a
tédio,
tédio,
tédio,
tédio
oh)
(Oh
I
can't
need
a
boredom,
boredom,
boredom,
boredom
oh)
Mas
era
era
tetetete
tédio
de
novo
But
it
was,
it
was,
boredom
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wallace Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.