Текст и перевод песни Walker Hayes feat. MercyMe - Craig (feat. MercyMe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Craig (feat. MercyMe)
Крейг (совместно с MercyMe)
I
met
Craig
at
a
church
called
Redeeming
Grace
Я
познакомился
с
Крейгом
в
церкви
"Искупляющая
благодать"
It's
like
he
understood
my
"I
don't
wanna
be
here"
face
Он
словно
понял
мое
выражение
лица
"Я
не
хочу
здесь
быть"
I
didn't
bow
my
head,
not
one
single
prayer
Я
не
склонил
головы,
ни
одной
молитвы
But
he
just
shook
my
hand,
said,
"I'm
glad
you're
here"
Но
он
просто
пожал
мне
руку
и
сказал:
"Я
рад,
что
ты
здесь"
He
says,
"We'll
all
be
judged"
Он
говорит:
"Все
мы
будем
судимы"
But
he
was
never
judgemental
Но
сам
никогда
не
осуждал
And
even
though
my
songs
don't
belong
in
no
hymna
И
хотя
мои
песни
не
место
в
гимнах
He'd
quote
me
my
lyrics,
slap
me
on
the
back
Он
цитировал
мои
тексты,
хлопал
меня
по
спине
Said,
"Man,
you've
got
a
gift!
How
you
write
like
that?"
Говорил:
"Чувак,
у
тебя
талант!
Как
ты
так
пишешь?"
Yeah,
I
know
(I
know),
he
sounds
cool
right?
Да,
я
знаю
(знаю),
он
звучит
круто,
правда?
Not
your
typical
kid
from
Sunday
School,
right?
Не
типичный
паренек
из
воскресной
школы,
да?
I
still
ain't
figured
out
church
yet
(nope)
Я
до
сих
пор
не
разобрался
в
церкви
(нет)
But
Craig,
I
get
Но
Крейга,
я
понимаю
So
now
he
can't
walk
on
water,
or
turn
the
Napa
Valley
red
Он
не
может
ходить
по
воде
или
превращать
долину
Напа
в
красное
But
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
did
Но
он,
возможно,
дружит
с
тем,
кто
это
делал
Now
he
ain't
the
light
of
the
world
Он
не
свет
мира
But
I
wish
that
mine
was
bright
as
his
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мой
свет
был
таким
же
ярким,
как
его
Yeah,
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
is
Да,
он,
возможно,
дружит
с
тем,
кто
есть
свет
Said
when
you
lose
a
record
deal,
yeah,
all
the
perks
fade
fast
Когда
ты
теряешь
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
все
бонусы
быстро
исчезают
Dealership
said,
"We're
gonna
need
to
get
that
mini-van
back"
Дилер
сказал:
"Нам
нужно
вернуть
этот
минивэн"
So
we
were
down
to
one
car
Так
что
у
нас
осталась
одна
машина
And
broke
as
I
fell
И
я
был
на
мели
Had
my
wife
and
six
kids
and
only
five
seat
belts
У
меня
была
жена,
шестеро
детей
и
всего
пять
ремней
безопасности
I
needed
help
(please),
but
couldn't
admit
I
was
struggling
Мне
нужна
была
помощь
(пожалуйста),
но
я
не
мог
признать,
что
у
меня
проблемы
I
said,
"Craig,
it's
all
good"
(it's
all
good)
Я
сказал:
"Крейг,
все
хорошо"
(все
хорошо)
But
he
knew
it
all
wasn't
Но
он
знал,
что
это
не
так
A
"Hey
man
I'm
prayin'
for
you"
would've
been
sufficient,
but
nah
"Эй,
чувак,
я
молюсь
за
тебя"
было
бы
достаточно,
но
нет
He
took
roadside
assistance
to
a
whole
other
level
Он
поднял
помощь
на
дороге
на
совершенно
новый
уровень
To
sacrificial
heights
До
жертвенных
высот
Showed
up
at
the
ballpark
after
my
son's
game
one
night
Однажды
вечером
он
появился
на
бейсбольном
поле
после
игры
моего
сына
In
two
cars,
with
his
wife
Laura
watchin'
from
the
other
(what's
up,
brother?)
На
двух
машинах,
его
жена
Лора
наблюдала
из
другой
(как
дела,
брат?)
I
said,
"What
in
the
world
are
y'all
doing
here,
brother?"
Я
сказал:
"Что
вы
здесь
делаете,
брат?"
He
just
laughed
inside
that
old
Chrysler
Town
and
Country
van
Он
просто
рассмеялся
в
этом
старом
Chrysler
Town
and
Country
With
the
keys,
and
a
title,
and
a
pen
in
his
hand
С
ключами,
документами
и
ручкой
в
руке
Said,
"Man,
all
you
got
to
do
is
sign
and
it's
yours"
Сказал:
"Чувак,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
расписаться,
и
он
твой"
I
said
"Nah,
no
way",
but
he
wouldn't
take
"no"
for
an
answer
Я
сказал:
"Нет,
ни
за
что",
но
он
не
принимал
"нет"
в
качестве
ответа
He
said
"Please
do,
somebody
did
this
for
me
once
Он
сказал:
"Пожалуйста,
сделай
это,
кто-то
однажды
сделал
это
для
меня
Just
let
me
do
this
for
you"
Просто
позволь
мне
сделать
это
для
тебя"
We
argued
about
it
for
a
little
while
Мы
немного
поспорили
об
этом
Then
I
teared
up,
and
Craig
smiled
Потом
я
расплакался,
а
Крейг
улыбнулся
So
now
he
can't
walk
on
water
Он
не
может
ходить
по
воде
Or
turn
the
Napa
Valley
red
Или
превращать
долину
Напа
в
красное
But
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
did
Но
он,
возможно,
дружит
с
тем,
кто
это
делал
Now
he
ain't
the
light
of
the
world
Он
не
свет
мира
But
I
wish
that
mine
was
bright
as
his
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мой
свет
был
таким
же
ярким,
как
его
Yeah,
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
is
Да,
он,
возможно,
дружит
с
тем,
кто
есть
свет
Yeah,
I
know
he
sounds
cool
right?
Да,
я
знаю,
он
звучит
круто,
правда?
Not
your
typical
kid
from
Sunday
School,
right?
Не
типичный
паренек
из
воскресной
школы,
да?
I
still
ain't
figured
out
church
yet
Я
до
сих
пор
не
разобрался
в
церкви
But
Craig,
I
get
Но
Крейга,
я
понимаю
So
now
he
can't
walk
on
water
Он
не
может
ходить
по
воде
Or
turn
the
Napa
Valley
red
Или
превращать
долину
Напа
в
красное
But
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
did
Но
он,
возможно,
дружит
с
тем,
кто
это
делал
Oh,
he
ain't
the
light
of
the
world
О,
он
не
свет
мира
But
I
wish
mine
was
bright
as
his
Но
я
бы
хотел,
чтобы
мой
свет
был
таким
же
ярким,
как
его
Yeah,
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
is
Да,
он,
возможно,
дружит
с
тем,
кто
есть
свет
My
pride
was
way
too
ashamed
to
be
adequately
grateful
at
the
moment
Моя
гордость
была
слишком
уязвлена,
чтобы
быть
по-настоящему
благодарным
в
тот
момент
But
I
signed
the
dotted
line,
and
I
drove
the
kids
home
Но
я
подписал
пунктирную
линию
и
отвез
детей
домой
And
when
the
cop
pulled
up
beside
us
И
когда
полицейский
подъехал
к
нам
At
the
light,
they
didn't
have
to
duck
На
светофоре,
им
не
пришлось
прятаться
'Cause
thanks
to
Craig
Потому
что
благодаря
Крейгу
They
were
all
buckled
up
Они
все
были
пристегнуты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walker Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.