Walker Hayes - 9 - перевод текста песни на немецкий

9 - Walker Hayesперевод на немецкий




9
9
Thought I could see you 'round town and not really hate it
Dachte, ich könnte dich in der Stadt sehen und es nicht wirklich hassen
But I guess I must've underestimated my feelings
Aber ich schätze, ich habe meine Gefühle unterschätzt
Them curves get my heartbreak squealing
Diese Kurven bringen mein Herz zum Rasen
Yeah, I'd be thinking about some happier things
Ja, ich würde über glücklichere Dinge nachdenken
If you just showed up in some baggier jeans
Wenn du einfach in etwas weiteren Jeans auftauchen würdest
Breaking up wouldn't matter to me
Die Trennung würde mir nichts ausmachen
Be a little less sadder to see
Wäre ein wenig weniger traurig zu sehen
If you could just be a nine for a minute (just be a nine, nine)
Wenn du nur für eine Minute eine Neun sein könntest (sei nur eine Neun, Neun)
One less than a dime for a minute (less than a dime, dime)
Einen weniger als eine Zehn für eine Minute (weniger als eine Zehn, Zehn)
I could see you in a church dress and it would hurt less
Ich könnte dich in einem Kirchenkleid sehen und es würde weniger wehtun
And I can focus on them bible verses
Und ich könnte mich auf die Bibelverse konzentrieren
All of that fine for a minute (fine, fine)
All das Schöne für eine Minute (schön, schön)
Wouldn't mind being blind for a minute
Hätte nichts dagegen, für eine Minute blind zu sein
(Wouldn't mind being blind, blind)
(Hätte nichts dagegen, blind zu sein, blind)
Baby, why you gotta a ten out of ten it?
Baby, warum musst du eine Zehn von Zehn sein?
I could stop writing song lines with you in it
Ich könnte aufhören, Songtexte mit dir darin zu schreiben
If you could just be a nine for a minute
Wenn du nur für eine Minute eine Neun sein könntest
The way you backing it up, looking over your shoulder
Wie du dich zurücklehnst und über deine Schulter schaust
Girl, you getting to good at playing hard to get over
Mädchen, du wirst zu gut darin, schwer zu kriegen zu spielen
If your trying to make me miss that, girl, you did that
Wenn du versuchst, dass ich das vermisse, Mädchen, dann hast du es geschafft
Ay, congrats
Ay, Glückwunsch
Yeah, I'd be thinking about some happier things
Ja, ich würde über glücklichere Dinge nachdenken
If you just showed up in some baggier jeans
Wenn du einfach in etwas weiteren Jeans auftauchen würdest
Breaking up wouldn't matter to me
Die Trennung würde mir nichts ausmachen
Be a lot less sadder to see
Wäre viel weniger traurig zu sehen
If you could just be a nine for a minute (just be a nine, nine)
Wenn du nur für eine Minute eine Neun sein könntest (sei nur eine Neun, Neun)
One less than a dime for a minute (less than a dime, dime)
Einen weniger als eine Zehn für eine Minute (weniger als eine Zehn, Zehn)
I could see you in a church dress and it would hurt less
Ich könnte dich in einem Kirchenkleid sehen und es würde weniger wehtun
And I can focus on them bible verses
Und ich könnte mich auf die Bibelverse konzentrieren
All of that fine for a minute (fine, fine)
All das Schöne für eine Minute (schön, schön)
Wouldn't mind being blind for a minute (wouldn't mind being blind, blind)
Hätte nichts dagegen, für eine Minute blind zu sein (hätte nichts dagegen, blind zu sein, blind)
Baby, why you gotta a ten out of ten it?
Baby, warum musst du eine Zehn von Zehn sein?
I could stop writing song lines with you in it
Ich könnte aufhören, Songtexte mit dir darin zu schreiben
If you could just be a nine for a minute
Wenn du nur für eine Minute eine Neun sein könntest
Let's go, one, two, I can stop thinking 'bout you
Los geht's, eins, zwei, ich kann aufhören, an dich zu denken
I said, three, four, I can watch you leave and not say, "Good, Lord"
Ich sagte, drei, vier, ich kann dich gehen sehen und nicht sagen: "Ach, du lieber Gott"
Five, six, I can stop staring at your lips (damn, yeah)
Fünf, sechs, ich kann aufhören, deine Lippen anzustarren (verdammt, ja)
Seven, eight, moving on, wouldn't have to wait
Sieben, acht, weitermachen, müsste nicht warten
If you could just be a nine for a minute (just be a nine)
Wenn du nur für eine Minute eine Neun sein könntest (sei nur eine Neun)
One less than a dime for a minute (less than a dime)
Einen weniger als eine Zehn für eine Minute (weniger als eine Zehn)
I could see you in a church dress and it would hurt less
Ich könnte dich in einem Kirchenkleid sehen und es würde weniger wehtun
And I can focus on them bible verses
Und ich könnte mich auf die Bibelverse konzentrieren
All of that fine for a minute (fine)
All das Schöne für eine Minute (schön)
Wouldn't mind being blind for a minute (wouldn't mind being blind)
Hätte nichts dagegen, für eine Minute blind zu sein (hätte nichts dagegen, blind zu sein)
Baby, why you gotta a ten out of ten it?
Baby, warum musst du eine Zehn von Zehn sein?
I could stop writing song lines with you in it
Ich könnte aufhören, Songtexte mit dir darin zu schreiben
If you could just be a nine for a minute
Wenn du nur für eine Minute eine Neun sein könntest
If you could just be a nine (nine)
Wenn du nur eine Neun sein könntest (Neun)
One less than a dime, come on
Einen weniger als eine Zehn, komm schon
If you could just be a nine, nine
Wenn du nur eine Neun sein könntest, Neun
One less than a dime, come on
Einen weniger als eine Zehn, komm schon





Авторы: John Taylor, Walker Hayes, Dylan Guthro, Jordan Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.