Текст и перевод песни Walker Hayes - Prescriptions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
trying
to
be
mature
in
this
situation
Ну,
я
пытаюсь
быть
взрослым
в
этой
ситуации,
And
just
big
light
return,
smile
would
be
my
replacement
Просто
взять
и
отпустить,
улыбка
— моя
замена.
Wanna
wish
you
all
the
best
not
even
be
lying
Хочу
пожелать
тебе
всего
наилучшего,
даже
не
лгу,
But
not
I
hope
I
cross
your
mind
Но
надеюсь,
я
буду
мелькать
в
твоих
мыслях,
When
you're
half
drunk
half
asleep
lying
in
his
bed
Когда
ты
будешь
полупьяная,
полусонная,
лежать
в
его
постели,
And
you
go
to
say
his
name
and
you
say
mine
instead
И
захочешь
произнести
его
имя,
а
скажешь
мое.
And
you
promise
that
it's
nothing
И
ты
поклянешься,
что
это
ничего
не
значит,
But
I
guess
it's
in
his
head
and
he
can't
let
it
go,
wo-ah
Но,
думаю,
это
засядет
у
него
в
голове,
и
он
не
сможет
это
отпустить.
О-о.
Y'all
fight
about
it
all
night
about
it
Вы
будете
ругаться
из-за
этого
всю
ночь,
Wake
up
blood
shot
eyes
about
it
cause
you
cried
about
it
Проснетесь
с
красными
глазами,
потому
что
ты
плакала,
And
you're
sick
about
it
and
he
can't
stop
being
И
тебе
будет
тошно
от
этого,
а
он
не
сможет
перестать
Pissed
about
it
don't
forget
about
don't
forgive
about
it
Злиться
из-за
этого,
не
забудет
об
этом,
не
простит
этого.
Relationship
goes
to
shit
about
it
and
you
bitch
about
it
Отношения
пойдут
ко
дну
из-за
этого,
и
ты
будешь
жаловаться
на
это,
Tell
your
sister
about
it
see
your
therapist
about
it
(hey)
Расскажешь
сестре
об
этом,
пойдешь
к
психотерапевту
из-за
этого.
(Эй)
She
ain't
got
nothing
to
prescribe
Ей
нечего
тебе
прописать.
It's
a
prescription
(ah)
just
kicked
in
kinda
Это
рецепт
(а),
который
только
что
начал
действовать.
(She
ain't
got
nothing
to
prescribe
(Ей
нечего
тебе
прописать.
It's
a
prescription,
it's
prescription)
Это
рецепт,
это
рецепт.)
Ain't
trying
to
be
a
jerk
it's
my
weird
way
of
coping
Не
пытаюсь
быть
придурком,
это
мой
странный
способ
справиться,
One
of
my
mechanisms
is
to
band
aid
a
broken
Один
из
моих
механизмов
— залечить
разбитое.
I
know
I'm
projecting
y'all
good
with
that
word
Знаю,
я
проецирую,
вы
хорошо
знакомы
с
этим
словом,
But
still
I
hope
one
night
Но
все
же
я
надеюсь,
что
однажды
ночью,
When
you're
half
drunk
half
asleep
lying
in
his
bed
Когда
ты
будешь
полупьяная,
полусонная,
лежать
в
его
постели,
And
you
go
to
say
his
name
and
you
say
mine
instead
И
захочешь
произнести
его
имя,
а
скажешь
мое.
And
you
promise
that
it's
nothing
but
I
guess
И
ты
поклянешься,
что
это
ничего
не
значит,
но,
думаю,
It's
in
his
head
and
he
can't
let
it
go,
wo-ah
Это
засядет
у
него
в
голове,
и
он
не
сможет
это
отпустить.
О-о.
Y'all
fight
about
it
all
night
about
it
Вы
будете
ругаться
из-за
этого
всю
ночь,
Wake
up
blood
shot
eyes
about
it
Проснетесь
с
красными
глазами,
'Cause
you
cried
about
it
Потому
что
ты
плакала.
And
you're
sick
about
it
and
he
can't
stop
being
И
тебе
будет
тошно
от
этого,
а
он
не
сможет
перестать
Pissed
about
it
don't
forget
about
don't
forgive
about
it
Злиться
из-за
этого,
не
забудет
об
этом,
не
простит
этого.
Relationship
goes
to
shit
about
it
and
you
bitch
about
it
Отношения
пойдут
ко
дну
из-за
этого,
и
ты
будешь
жаловаться
на
это,
Tell
your
sister
about
it
see
your
therapist
about
it
(hey)
Расскажешь
сестре
об
этом,
пойдешь
к
психотерапевту
из-за
этого.
(Эй)
She
ain't
got
nothing
to
prescribe
Ей
нечего
тебе
прописать.
It's
a
prescription
(ah)
just
kicked
in
kinda
Это
рецепт
(а),
который
только
что
начал
действовать.
(She
ain't
got
nothing
to
prescribe
(Ей
нечего
тебе
прописать.
It's
a
prescription,
it's
prescription
just
kicked
in
kinda)
Это
рецепт,
это
рецепт,
который
только
что
начал
действовать.)
She
ain't
got
nothing
to
prescribe
nothing
Ей
нечего
тебе
прописать,
ничего,
To
nothing
to
prescribe
it's
a
prescription
Совсем
ничего
прописать,
это
рецепт.
Half
drunk
half
asleep
lying
in
his
bed
Полупьяная,
полусонная,
лежишь
в
его
постели,
And
you
go
to
say
his
name
and
you
say
mine
instead
И
хочешь
произнести
его
имя,
а
говоришь
мое.
And
you
promise
that
it's
nothing
but
I
guess
И
ты
клянешься,
что
это
ничего
не
значит,
но,
думаю,
It's
in
his
head
and
he
can't
let
it
go,
wo-ah
Это
засядет
у
него
в
голове,
и
он
не
сможет
это
отпустить.
О-о.
Y'all
fight
about
it
all
night
about
it
Вы
будете
ругаться
из-за
этого
всю
ночь,
Wake
up
blood
shot
eyes
about
it
Проснетесь
с
красными
глазами,
'Cause
you
cried
about
it
Потому
что
ты
плакала.
And
you're
sick
about
it
and
he
can't
stop
being
И
тебе
будет
тошно
от
этого,
а
он
не
сможет
перестать
Pissed
about
it
don't
forget
about
don't
forgive
about
it
Злиться
из-за
этого,
не
забудет
об
этом,
не
простит
этого.
Relationship
goes
to
shit
about
it
and
you
bitch
about
it
Отношения
пойдут
ко
дну
из-за
этого,
и
ты
будешь
жаловаться
на
это,
Tell
your
sister
about
it
see
your
therapist
about
it
(hey)
Расскажешь
сестре
об
этом,
пойдешь
к
психотерапевту
из-за
этого.
(Эй)
She
ain't
got
nothing
to
prescribe
Ей
нечего
тебе
прописать.
It's
a
prescription
(ah)
just
kicked
in
kinda
Это
рецепт
(а),
который
только
что
начал
действовать.
(She
ain't
got
nothing
to
prescribe
(Ей
нечего
тебе
прописать.
It's
a
prescription
ah
just
kicked
in
kinda
Это
рецепт,
а,
который
только
что
начал
действовать.
She
ain't
got
nothing
to
nothing
Ей
нечего,
совсем
ничего
To
nothing
to
prescribe
it's
a
prescription
Прописать,
это
рецепт.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Mcginn, Walker Hayes
Альбом
boom.
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.