Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AIN'T THAT BAD
НЕ ТАК УЖ ПЛОХО
It
was
like
Было
что-то
около
Quarter
past
nine
when
shawty
walked
in
Четверть
десятого,
когда
малышка
вошла
Booty
fine
as
hell
and
I
saw
she
had
a
friend
Попка
– просто
огонь,
и
я
заметил,
что
с
ней
подружка
Prolly
from
the
city
bet
she
fuck
for
a
buck
fifty
Наверняка
из
города,
держу
пари,
трахается
за
полтора
бакса
Even
tho
she
lack
goals
something
bout
her
stuck
with
me
Хотя
у
нее
и
нет
целей,
что-то
в
ней
меня
зацепило
It's
the
struggle
that
encourage
me
Эта
борьба
меня
вдохновляет
Even
when
I'm
flipping
dirty
packs
Даже
когда
я
толкаю
грязные
пакеты
There
was
more
for
me
Для
меня
есть
нечто
большее
Felt
like
I
was
taking
out
the
trash
Чувствовал
себя,
будто
выношу
мусор
But
I'm
in
my
new
bag
Но
я
в
новой
теме
New
class,
new
friends
Новый
класс,
новые
друзья
Guess
it
ain't
that
bad
Кажется,
не
так
уж
плохо
Bitches
love
my
flow
Сучкам
нравится
мой
флоу
But
They
be
jocking
it
Но
они
его
передразнивают
Something
bout
this
motherfucking
hope
Что-то
в
этой
чертовой
надежде
They
can't
copy
it
Они
не
могут
скопировать
Tryna
reach
these
goals
Пытаюсь
достичь
этих
целей
You
afflicted
by
these
hoes
Ты
одержим
этими
шлюхами
Worried
bout
these
bitches
Переживаешь
из-за
этих
сучек
Or
yo'
wrist
ain't
getting
froze
Или
твои
запястья
не
обледенеют
Like
extras
Как
у
статистов
Man
I'm
tired
of
the
flexing
Чувак,
я
устал
от
понтов
Any
setback
went
and
found
a
new
direction
После
каждой
неудачи
я
находил
новое
направление
Too
bad
all
this
wealth
Жаль,
что
все
это
богатство
Won't
find
its
way
to
heaven
Не
попадет
на
небеса
I
been
waiting
like
all
year
Я
ждал
целый
год
I
channeled
my
aggression
cause
Я
направил
свою
агрессию,
потому
что
I
was
worried
bout'
the
past
Я
переживал
из-за
прошлого
So
I
keep
on
nodding
off
Поэтому
я
продолжаю
клевать
носом
Numb
myself
to
pain
Оглушаю
себя
от
боли
What
I'm
used
to
after
all
К
чему
я,
в
конце
концов,
привык
Everybody
same
Все
одинаковые
Why
we
argue
just
to
solve
Зачем
мы
спорим,
чтобы
просто
решить
Better
pave
the
way
Лучше
проложить
путь
For
the
kids
after
us,
us,
us
us
Для
детей
после
нас,
нас,
нас,
нас
Said
I'm
losing
trust
since
you
went
and
cut
me
off
Сказал,
что
теряю
доверие,
с
тех
пор
как
ты
меня
отшила
Better
luck
with
robbery
Удачи
с
ограблением
I
keep
it
on
the
side
of
me
Я
держу
это
при
себе
And
if
you
got
a
problem
be
И
если
у
тебя
есть
проблема,
будь
We
shooting
back
like
Osama
be
Мы
будем
стрелять
в
ответ,
как
Усама
Quarter
past
nine
when
shawty
walked
in
Было
что-то
около
четверть
десятого,
когда
малышка
вошла
Booty
fine
as
hell
and
I
saw
she
had
a
friend
Попка
– просто
огонь,
и
я
заметил,
что
с
ней
подружка
Prolly
from
the
city
bet
she
fuck
for
a
buck
fifty
Наверняка
из
города,
держу
пари,
трахается
за
полтора
бакса
Even
tho
she
lack
goals
something
bout
her
stuck
with
me
Хотя
у
нее
и
нет
целей,
что-то
в
ней
меня
зацепило
It's
the
struggle
that
encourage
me
Эта
борьба
меня
вдохновляет
Even
when
I'm
flipping
dirty
packs
Даже
когда
я
толкаю
грязные
пакеты
There
was
more
for
me
Для
меня
есть
нечто
большее
Felt
like
I
was
taking
out
the
trash
Чувствовал
себя,
будто
выношу
мусор
But
I'm
in
my
new
bag
Но
я
в
новой
теме
New
class,
new
friends
Новый
класс,
новые
друзья
Guess
it
ain't
that
bad
Кажется,
не
так
уж
плохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.