Текст и перевод песни Wallas Arrais - Coração Fi da Peste (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Fi da Peste (Ao Vivo)
Damn Heart (Live)
É
assim,
vem!
That's
it,
come
on!
Oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
oh,
oh,
oh!
Oh,
coração
fi'
da
peste!
Oh,
this
damn
heart!
Eu
já
tentei
até
bater
de
frente
I
already
tried
to
fight
it
Já
quis
levar
uma
vida
diferente
I
wanted
to
live
a
different
life
E
essa
fama
de
guardar
amor
And
this
reputation
of
being
a
hopeless
romantic
É
só
furada,
é
só
caô
It's
all
bullshit,
it's
all
a
lie
É
que
o
coração
não
tem
coração
The
thing
is,
this
heart
has
no
heart
Não
tá
nem
aí
se
eu
tô
me
apaixonando
It
doesn't
care
if
I'm
falling
in
love
De
novo
não,
você
só
me
arruma
problemão
Not
again,
baby,
you
only
bring
me
trouble
Joga
e
diz,
vem!
Sing
it,
come
on!
E
dispensando
quem
me
ama
e
amando
quem
não
merece
Rejecting
the
one
who
loves
me
and
loving
the
one
who
doesn't
deserve
it
Tá
vendo
aí?
Coração
fi'
da
peste
See?
This
damn
heart
E
bota
a
culpa
na
bebida,
miseravi',
cê
nem
bebe
And
I
blame
it
on
the
booze,
honey,
you
don't
even
drink
Tá
vendo
aí?
Coração
fi'
da
peste
See?
This
damn
heart
Olha
que
dá
uma
segurada,
dá
uma
segurada
Look,
gotta
hold
back,
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação
acaba
When
I
start
liking
someone,
the
relationship
ends
Dá
uma
segurada,
dá
uma
segurada
Hold
back,
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação...
When
I
start
liking
someone,
the
relationship...
E
dispensando
quem
me
ama
e
amando
quem
não
merece
Rejecting
the
one
who
loves
me
and
loving
the
one
who
doesn't
deserve
it
Tá
vendo
aí?
(Coração
fi'
da
peste)
See?
(This
damn
heart)
E
bota
a
culpa
na
bebida,
miseravi',
cê
nem
bebe
And
I
blame
it
on
the
booze,
honey,
you
don't
even
drink
Tá
vendo
aí?
(Coração
fi'
da
peste)
See?
(This
damn
heart)
Olha
que
dá
uma
segurada,
vai,
(dá
uma
segurada)
Look,
gotta
hold
back,
come
on,
(hold
back)
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação
acaba
When
I
start
liking
someone,
the
relationship
ends
Dá
uma
segurada,
dá
uma
segurada
Hold
back,
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação
acaba
When
I
start
liking
someone,
the
relationship
ends
Oh,
coração
que
só
me
arruma
problemão
Oh,
this
heart
that
only
brings
me
trouble
Isso
é
Wallas
Arrais,
De
Boa
This
is
Wallas
Arrais,
De
Boa
Eu
já
tentei
até
bater
de
frente
I
already
tried
to
fight
it
Já
quis
levar
uma
vida
diferente
I
wanted
to
live
a
different
life
E
essa
fama
de
guardar
amor
And
this
reputation
of
being
a
hopeless
romantic
É
só
piada,
é
só
caô
It's
all
a
joke,
it's
all
a
lie
É
que
o
coração
não
tem
coração
The
thing
is,
this
heart
has
no
heart
Não
tá
nem
aí
se
eu
tô
me
apaixonando
It
doesn't
care
if
I'm
falling
in
love
De
novo
não,
você
só
me
arruma
problemão
Not
again,
baby,
you
only
bring
me
trouble
E
dispensando
quem
me
ama
e
amando
quem
não
merece
Rejecting
the
one
who
loves
me
and
loving
the
one
who
doesn't
deserve
it
Tá
vendo
aí?
(Coração
fi'
da
peste)
See?
(This
damn
heart)
E
bota
a
culpa
na
bebida,
miseravi',
cê
nem
bebe
And
I
blame
it
on
the
booze,
honey,
you
don't
even
drink
Tá
vendo
aí?
(Coração
fi'
da
peste)
chama
See?
(This
damn
heart)
come
on
Olha
que
dá
uma
segurada,
dá
uma
segurada
Look,
gotta
hold
back,
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação
acaba
When
I
start
liking
someone,
the
relationship
ends
Dá
uma
segurada,
dá
uma
segurada
Hold
back,
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação...
When
I
start
liking
someone,
the
relationship...
E
dispensando
quem
me
ama
e
amando
quem
não
merece
Rejecting
the
one
who
loves
me
and
loving
the
one
who
doesn't
deserve
it
Tá
vendo
aí?
Coração
fi'
da
peste
See?
This
damn
heart
E
bota
a
culpa
na
bebida,
miseravi',
cê
nem
bebe
And
I
blame
it
on
the
booze,
honey,
you
don't
even
drink
Tá
vendo
aí?
Coração
fi'
da
peste
See?
This
damn
heart
Olha
que
dá
uma
segurada
(vai),
dá
uma
segurada
Look,
gotta
hold
back
(come
on),
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação
acaba
When
I
start
liking
someone,
the
relationship
ends
Dá
uma
segurada,
dá
uma
segurada
Hold
back,
hold
back
Quando
eu
tô
gostando,
aí
a
relação
acaba
When
I
start
liking
someone,
the
relationship
ends
Cadê
o
meu
gritinho,
Fortaleza?
Where's
my
shout,
Fortaleza?
Isso
é
Wallas
Arrais,
De
Boa
This
is
Wallas
Arrais,
De
Boa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jujuba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.