Текст и перевод песни Wallas Arrais - Mesa de Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
que
é
Wallas
Arrais!
This
is
Wallas
Arrais,
baby!
Só
na
pegada
vai,
vai
(oh,
oh-oh)
We're
rolling,
rolling
(oh,
oh-oh)
É
nóis
(oh-oh,
oh-oh)
It's
us
(oh-oh,
oh-oh)
Nem
em
10
bocas
que
eu
beijei
na
rua
Not
even
in
the
10
mouths
I
kissed
on
the
street
Não
senti
o
gosto
doce
dessa
boca
sua
I
didn't
get
to
taste
your
sweet
mouth
Vem
a
solidão
com
o
brilho
da
lua
Loneliness
comes
with
the
moonlight
E
só
faz
me
lembrar
da
sua
pele
nua
And
only
reminds
me
of
your
naked
skin
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
E,
por
favor,
garçom,
traga
mais
uma
dose
And,
please
waiter,
bring
me
another
shot
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
Se
eu
não
morrer
de
amor,
vou
morrer
de
cirrose
If
I
don't
die
of
love,
I'll
die
of
cirrhosis
O
sentimento
que
me
eleva
nesse
céu
azul
The
feeling
that
lifts
me
up
in
this
blue
sky
O
remédio
pra
te
esquecer,
uísque
e
Red
Bull
The
cure
to
forget
you,
whiskey
and
Red
Bull
E
se
eu
beber
demais
And
if
I
drink
too
much
Me
leva
pra
casa
(me
leva
pra
casa)
Take
me
home
(take
me
home)
E
se
não
for
capaz,
vai!
And
if
you're
not
capable
Me
agasalha
que
eu
deito
Cover
me
up,
I'll
lie
down
Que
eu
durmo
no
banco
da
praça
I'll
sleep
on
the
park
bench
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
E,
por
favor,
garçom,
traga
mais
uma
dose
And,
please
waiter,
bring
me
another
shot
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
Se
eu
não
morrer
de
amor,
vou
morrer
de
cirrose
If
I
don't
die
of
love,
I'll
die
of
cirrhosis
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
E,
por
favor,
garçom,
traga
mais
uma
dose
And,
please
waiter,
bring
me
another
shot
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
Se
eu
não
morrer
de
amor,
vou
morrer
de
cirrose
If
I
don't
die
of
love,
I'll
die
of
cirrhosis
Toma
suingue!
Get
on
with
it!
Esse
é
o
Wallas
Arrais,
ein
This
is
Wallas
Arrais,
man!
Tem
que
respeitar,
há-há
You
gotta
respect,
ha-ha
Bora
Camurça!
Let's
go
Camurça!
Nem
em
10
bocas
que
eu
beijei
na
rua
Not
even
in
the
10
mouths
I
kissed
on
the
street
Não
senti
o
gosto
doce
dessa
boca
sua
I
didn't
get
to
taste
your
sweet
mouth
Vem
a
solidão
com
o
brilho
da
lua
Loneliness
comes
with
the
moonlight
E
só
faz
me
lembrar,
joga
a
mão,
me
diz!
And
it
makes
me
remember,
put
your
hand
up,
tell
me!
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
E,
por
favor,
garçom,
traga
mais
uma
dose
And,
please
waiter,
bring
me
another
shot
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
Se
eu
não
morrer
de
amor,
vou
morrer
de
cirrose
If
I
don't
die
of
love,
I'll
die
of
cirrhosis
Com
as
mãos
pro
céu
eu
vou
pedir
pra
alguém
me
encontrar
My
hands
in
the
sky,
I'll
ask
someone
to
find
me
Que
me
faça
sorrir,
não
me
faça
chorar
Who
makes
me
smile,
not
cry
Mandei
lavar
o
meu
colchão
pra
não
sentir
teu
cheiro
I
got
my
mattress
washed
to
not
smell
you
Nosso
passado
no
presente
causa
desespero
Our
past
in
the
present
causes
despair
O
sentimento
que
me
eleva
nesse
céu
azul
The
feeling
that
lifts
me
up
in
this
blue
sky
O
remédio
pra
te
esquecer,
uísque
e
Red
Bull
The
cure
to
forget
you,
whiskey
and
Red
Bull
E
se
eu
beber
demais
And
if
I
drink
too
much
Me
leva
pra
casa
(me
leva
pra
casa)
Take
me
home
(take
me
home)
E
se
não
for
capaz
And
if
you're
not
capable
Me
agasalha
que
eu
deito
Cover
me
up,
I'll
lie
down
Que
eu
durmo
no
banco
da
praça
I'll
sleep
on
the
park
bench
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
E,
por
favor,
garçom,
traga
mais
uma
dose
And,
please
waiter,
bring
me
another
shot
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
Se
eu
não
morrer
de
amor,
vou
morrer
de
cirrose
If
I
don't
die
of
love,
I'll
die
of
cirrhosis
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
E,
por
favor,
garçom,
traga
mais
uma
dose
And,
please
waiter,
bring
me
another
shot
Eu
vou
beber,
eu
vou
chorar
sentado
na
mesa
de
um
bar
I'll
drink,
I'll
cry
sitting
at
a
table
in
a
bar
Se
eu
não
morrer
de
amor,
vou
morrer
de
cirrose,
ha-há
If
I
don't
die
of
love,
I'll
die
of
cirrhosis,
ha-ha
Se
eu
não
morrer
de
amor
hoje,
eu
morro
de
cirrose,
viu!
If
I
don't
die
of
love
tonight,
I'll
die
of
cirrhosis
today!
Esse
é
o
Wallas
Arrais
This
is
Wallas
Arrais
É
o
cão
do
repertório
nobre
He's
the
dog
of
the
noble
repertoire
Marcelo
Barraca,
vai,
vai,
vai
Marcelo
Barraca,
come
on,
come
on!
Uoh,
tamo′
no
suingue
Wow,
we're
grooving
Wallas
Arrais
Wallas
Arrais
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hungria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.