Текст и перевод песни Wallas Arrais - Momento de Reflexão
Momento de Reflexão
Moment of Reflection
Que
tanta
indiferença
nesse
eu
olhar
There's
such
indifference
in
your
eyes
Que
tanto
indiferença
em
nosso
jeito
de
amar
Such
indifference
in
the
way
we
love
A
gente
não
se
toca
como
antes
We
don't
touch
like
we
used
to
A
gente
nem
se
beija
como
antes
We
don't
even
kiss
like
we
used
to
E
o
que
era
calor
foi
ficando
frio
And
what
used
to
be
warm
is
getting
cold
Me
sentia
tão
completo
é
hoje
tão
vazio
I
used
to
feel
so
complete,
now
I'm
so
empty
To
me
sentindo
sozinho
I'm
feeling
so
alone
Será
que
o
sentimento
da
gente
acabou
I
wonder
if
our
love
is
over
Ou
só
deu
um
tempo
Or
if
it's
just
on
hold
Ainda
existe
amor?
Is
there
still
love?
Ainda
existe
amor
Is
there
still
love?
Vou
me
afogar
no
copo
I'm
going
to
drown
myself
in
a
glass
Não
sei
o
que
faço
I
don't
know
what
to
do
Se
o
coração
é
mole
é
o
fígado
de
aço
My
heart
is
soft
and
my
liver
is
steel
A
gente
se
perdeu
no
meio
do
caminho
We
got
lost
along
the
way
Nessa
viagem
acabei
ficando
sozinho
I
ended
up
alone
on
this
journey
Vou
me
afogar
no
copo
I'm
going
to
drown
myself
in
a
glass
Não
sei
o
que
faço
I
don't
know
what
to
do
Se
o
coração
é
mole
é
o
fígado
é
de
aço
My
heart
is
soft
and
my
liver
is
steel
Que
tá
com
outro
não
precisa
nem
dizer
That
you're
with
someone
else,
I
don't
need
to
be
told
Dessa
historia
sou
o
ultimo
a
saber
I'm
the
last
to
know
in
this
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.