Wallas Arrais - Momento de Reflexão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wallas Arrais - Momento de Reflexão




Momento de Reflexão
Moment of Reflection
Que tanta indiferença nesse eu olhar
There's such indifference in your eyes
Que tanto indiferença em nosso jeito de amar
Such indifference in the way we love
A gente não se toca como antes
We don't touch like we used to
A gente nem se beija como antes
We don't even kiss like we used to
E o que era calor foi ficando frio
And what used to be warm is getting cold
Me sentia tão completo é hoje tão vazio
I used to feel so complete, now I'm so empty
To me sentindo sozinho
I'm feeling so alone
Será que o sentimento da gente acabou
I wonder if our love is over
Ou deu um tempo
Or if it's just on hold
Ainda existe amor?
Is there still love?
Ainda existe amor
Is there still love?
Vou me afogar no copo
I'm going to drown myself in a glass
Não sei o que faço
I don't know what to do
Se o coração é mole é o fígado de aço
My heart is soft and my liver is steel
A gente se perdeu no meio do caminho
We got lost along the way
Nessa viagem acabei ficando sozinho
I ended up alone on this journey
Vou me afogar no copo
I'm going to drown myself in a glass
Não sei o que faço
I don't know what to do
Se o coração é mole é o fígado é de aço
My heart is soft and my liver is steel
Que com outro não precisa nem dizer
That you're with someone else, I don't need to be told
Dessa historia sou o ultimo a saber
I'm the last to know in this story






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.