Текст и перевод песни Wallas Arrais - Quarta Almofada
Mais
uma
que
é
nobre
Еще,
что
благородный
Até
parece
que
é
fácil
esquecer
você
Кажется
даже,
что
это
легко
забыть,
вы
Até
parece
que
é
fácil
nos
embalos
Кажется
даже,
что
это
легко
в
embalos
De
sábado
à
noite
no
meu
sofá
В
субботу
вечером
на
моем
диване
Sentir
o
seu
cheiro
na
quarta
almofada
Чувствовать
ее
запах,
на
четвертой
площадки
De
lá
pra
cá,
não
tô
dormindo
Оттуда
сюда,
я
не
спал
Tem
dias
que
eu
não
tô
comendo
Есть
дни,
что
я
я
не
ел
Eu
tô
vivendo
só
de
vento
Я
никогда
живем
только
ветер
De
saudade
que
não
passa
Тоска,
которая
не
проходит
Do
jeito
que
eu
tô
louco
Так
что
я
я
сумасшедший
Se
eu
chegar
no
hospício
Если
я
пришел
в
хоспис
Eu
me
sinto
em
casa
Я
чувствую
себя,
как
дома
Mas
ó,
preocupa
não,
tá
tudo
bem
comigo
Но,
о,
о
нет,
тут
все
в
порядке
со
мной
Meu
coração
só
tá
um
pouco
dolorido
Мое
сердце
только
подожди
немного
болит
Dói
quase
nada,
tá
tudo
tranquilo
Болит
почти
ничего,
но
я
уже
все
спокойно
Ele
só
dói
quando
eu
respiro
Это
только
больно,
когда
я
дышу
Mas
ó,
preocupa
não,
tá
tudo
bem
comigo
Но,
о,
о
нет,
тут
все
в
порядке
со
мной
Meu
coração
só
tá
um
pouco
dolorido
Мое
сердце
только
подожди
немного
болит
Dói
quase
nada,
tá
tudo
tranquilo
Болит
почти
ничего,
но
я
уже
все
спокойно
Ele
só
dói
quando
eu
respiro
Это
только
больно,
когда
я
дышу
Bora,
Celso
Luiz
Bora,
Celso
Luiz
Cândido
Neto,
bora
Robertão
Кандид
Нетто,
bora
Robertão
Isso
é
social,
hein?
Это
социальный,
да?
Isso
é
Wallas
Arrais,
hein?
Это
Wallas
Arrais,
да?
Ultra
Promoções
Ультра
Акции
Até
parece
que
é
fácil
esquecer
você
Кажется
даже,
что
это
легко
забыть,
вы
Até
parece
que
é
fácil
nos
embalos
Кажется
даже,
что
это
легко
в
embalos
De
sábado
à
noite
no
meu
sofá
В
субботу
вечером
на
моем
диване
Sentir
o
seu
cheiro
na
quarta
almofada
Чувствовать
ее
запах,
на
четвертой
площадки
De
lá
pra
cá,
não
tô
dormindo
Оттуда
сюда,
я
не
спал
Tem
dias
que
eu
não
tô
comendo
Есть
дни,
что
я
я
не
ел
Eu
tô
vivendo
só
de
vento
Я
никогда
живем
только
ветер
De
saudade
que
não
passa
Тоска,
которая
не
проходит
Do
jeito
que
eu
tô
louco
Так
что
я
я
сумасшедший
Se
eu
chegar
no
hospício
Если
я
пришел
в
хоспис
Eu
me
sinto
em
casa
Я
чувствую
себя,
как
дома
Mas
ó,
preocupa
não,
tá
tudo
bem
comigo
Но,
о,
о
нет,
тут
все
в
порядке
со
мной
Meu
coração
só
tá
um
pouco
dolorido
Мое
сердце
только
подожди
немного
болит
Dói
quase
nada,
tá
tudo
tranquilo
Болит
почти
ничего,
но
я
уже
все
спокойно
Ele
só
dói
quando
eu
respiro
Это
только
больно,
когда
я
дышу
Mas
ó,
preocupa
não,
tá
tudo
bem
comigo
Но,
о,
о
нет,
тут
все
в
порядке
со
мной
Meu
coração
só
tá
um
pouco
dolorido
Мое
сердце
только
подожди
немного
болит
Dói
quase
nada,
tá
tudo
tranquilo
Болит
почти
ничего,
но
я
уже
все
спокойно
Ele
só
dói
quando
eu
respiro
Это
только
больно,
когда
я
дышу
Dói
quase
nada,
tá
tudo
tranquilo
Болит
почти
ничего,
но
я
уже
все
спокойно
Ele
só
dói
quando
eu
respiro
Это
только
больно,
когда
я
дышу
Dói
quase
nada,
tá
tudo
tranquilo
(Letícia)
Болит
почти
ничего,
тут
все
спокойно
(Летиция)
Ele
só
dói
quando
eu
respiro
Это
только
больно,
когда
я
дышу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larissa Ferreira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.