Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvre les yeux (feat. Kaylïah)
Öffne die Augen (feat. Kaylïah)
Croire
en
la
vie
An
das
Leben
glauben
J'ai
essayé
Ich
habe
es
versucht
Les
désillusions
passées
te
font
trop
douter
Die
vergangenen
Enttäuschungen
lassen
dich
zu
sehr
zweifeln
De
quoi
tu
parles?
Wovon
sprichst
du?
De
toutes
ces
soirées
passées
le
cur
vide
et
plein
de
larmes
Von
all
den
Abenden,
verbracht
mit
leerem
Herzen
und
voller
Tränen
Trop
de
mensonges
Zu
viele
Lügen
Qui
t'as
menti?
Celui
qui
disait
être
l'homme
de
ma
vie
Wer
hat
dich
belogen?
Der,
der
sagte,
er
sei
der
Mann
meines
Lebens
L'amour
vient
toujours
assez
tôt
Die
Liebe
kommt
immer
früh
genug
Toujours
trop
tard
Immer
zu
spät
Tu
grandis
plus
vite
qu'il
ne
le
faut.
Du
wächst
schneller
heran,
als
es
nötig
ist.
C'est
dur
d'ouvrir
les
yeux
Es
ist
schwer,
die
Augen
zu
öffnen
Réaliser
que
tout
s'écroule
Zu
erkennen,
dass
alles
zusammenbricht
Abandonné
quand
on
est
amoureux
Verlassen
werden,
wenn
man
verliebt
ist
Se
sentir
seule
même
dans
la
foule.
{x2}
Sich
allein
fühlen,
sogar
in
der
Menge.
{x2}
Pense
à
demain
Denk
an
morgen
Jamais
sans
lui
Niemals
ohne
ihn
En
pleurant
sur
toi
même,
tu
gâches
ton
avenir
Indem
du
dich
selbst
bemitleidest,
ruinierst
du
deine
Zukunft
Il
peut
changer
Er
kann
sich
ändern
Tu
perds
ton
temps
Du
verschwendest
deine
Zeit
Je
veux
retourner
avec
lui
même
s'il
me
ment
Ich
will
zu
ihm
zurück,
auch
wenn
er
mich
belügt
Il
ne
t'aime
plus
Er
liebt
dich
nicht
mehr
Qu'est
ce
qui
me
le
prouve?
Was
beweist
mir
das?
Ce
parfum
de
fille
qui
imprégnait
son
cou
Dieses
Mädchenparfüm,
das
an
seinem
Hals
hing
C'est
dur
d'ouvrir
les
yeux
tu
sais
Es
ist
schwer,
die
Augen
zu
öffnen,
weißt
du
Je
sais
avec
le
temps
tout
ira
mieux.
Ich
weiß,
mit
der
Zeit
wird
alles
besser.
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
BRIDGE:
J'ai
si
peur
de
rester
seule
BRIDGE:
Ich
habe
solche
Angst,
allein
zu
bleiben
De
mon
amour
faire
le
deuil
Um
meine
Liebe
zu
trauern
Renoncer
à
tous
mes
rêves
Auf
all
meine
Träume
zu
verzichten
Comme
une
partie
de
moi
qu'on
achève!
Wie
ein
Teil
von
mir,
den
man
zerstört!
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sulee b. wax, wallen, kayliah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.