Текст и перевод песни Wallen - Entre les blocs de ciment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre les blocs de ciment
Между бетонными блоками
Entre
les
blocs
de
ciments,
de
ciments...
Между
бетонными
блоками,
блоками...
A
bord
du
tramway,
je
montre
à
mon
fils
pour
qui
les
tours
sont
des
donjons
В
трамвае
я
показываю
сыну,
для
кого
башни
— темницы.
Maman
est
née
ici
Мама
родилась
здесь.
C'est
là
que
ma
mère
échangea
sa
vie
Здесь
моя
мать
обменяла
свою
жизнь
Pour
une
place
au
bidonville
de
Saint-Denis
На
место
в
трущобах
Сен-Дени.
Et
quand
le
médecin
de
famille
écoutait
mon
cur
И
когда
семейный
врач
слушал
мое
сердце,
Pourquoi
n'a-t-il
jamais
su
dire
ma
douleur?
Почему
он
никогда
не
мог
распознать
мою
боль?
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Je
ne
sais
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
La
vie
m'apprend
que
rien
n'est
bien
certain
Жизнь
учит
меня,
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Mais
où
allez?
Но
куда
идешь
ты?
Quand
je
vois
au
loin
le
vice
avancer
Когда
я
вижу
вдали
приближающийся
порок,
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Je
ne
sais
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
La
vie
m'apprend
que
rien
n'est
bien
certain
Жизнь
учит
меня,
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Je
sais
d'où
je
viens,
je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
знаю,
откуда
я
родом.
Tous
exilés,
c'est
de
l'enfance
qu'on
vient
Все
мы
изгнанники
из
детства,
Plus
ou
moins
pressés
Кто-то
спешит,
Plus
ou
moins
blessés
Кто-то
ранен.
Meunier,
tu
dors?
Мельник,
ты
спишь?
C'est
le
blé
qui
nous
broie,
au-dedans
au-dehors
Это
зерно
перемалывает
нас,
внутри
и
снаружи.
Entre
les
blocs
de
ciments,
de
ciments
Между
бетонными
блоками,
блоками.
Quand
la
place
du
marché
se
vide,
près
de
l'église
Когда
рыночная
площадь
пустеет,
рядом
с
церковью,
J'y
traine
mon
cur
invalide
et
mon
caddy
Я
волочу
туда
свое
больное
сердце
и
свою
тележку.
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Je
ne
sais
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
La
vie
m'apprend
que
rien
n'est
bien
certain
Жизнь
учит
меня,
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Mais
où
allez?
Но
куда
идешь
ты?
Quand
je
vois
au
loin
le
vice
avancer
Когда
я
вижу
вдали
приближающийся
порок,
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Je
ne
sais
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
La
vie
m'apprend
que
rien
n'est
bien
certain
Жизнь
учит
меня,
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Je
sais
d'où
je
viens,
je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
знаю,
откуда
я
родом.
D'où
je
viens,
d'où
je
viens
je
sais,
je
sais
4x
Откуда
я
родом,
откуда
я
родом,
я
знаю,
я
знаю
4x
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Je
ne
sais
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
La
vie
m'apprend
que
rien
n'est
bien
certain
Жизнь
учит
меня,
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Mais
où
allez?
Но
куда
идешь
ты?
Quand
je
vois
au
loin
le
vice
avancer
Когда
я
вижу
вдали
приближающийся
порок,
Je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом.
Je
ne
sais
où
je
vais
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
La
vie
m'apprend
que
rien
n'est
bien
certain
Жизнь
учит
меня,
что
ни
в
чем
нельзя
быть
уверенным.
Je
sais
d'où
je
viens,
je
sais
d'où
je
viens
Я
знаю,
откуда
я
родом,
я
знаю,
откуда
я
родом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naouale Azzouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.