Wallen - L'Olivier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wallen - L'Olivier




L'Olivier
The Olive Tree
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Un jour, une femme
One day, a woman
En pleurant am parlé d'un olivier
Tearfully spoke to me of an olive tree
Ni là, ni bas
Neither here nor there
Si je sais d'où je viens je ne sais je vais
If I know where I come from, I don't know where I'm going
Elle me dit qu'elle revoit (qu'elle revoit)
She tells me she sees again (she sees again)
Son père pour Shabbat
Her father for Shabbat
Il n'y a pas plus bon pain
There is no better bread
Que celui qu'il rompt de sa main (Shalom Alekheim)
Than the one he breaks with his hand (Shalom Aleichem)
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Un jour, mon père
One day, my father
Parlait à ma mère d'un bel olivier
Spoke to my mother of a beautiful olive tree
Ni là, ni là-bas
Neither here nor there
Si je sais d'où tu viens je sais je vais
If I know where you come from, I know where I'm going
Il me dit que sa mère (il me dit)
He tells me that his mother (he tells me)
L'habillait de blanc le vendredi
Dressed him in white on Fridays
L'appel à la prière (la prière)
The call to prayer (the prayer)
Résonnait dans toute la ville
Echoed throughout the city
Salam Aleikoum
Salam Aleikum
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Je fonderai ma famille
I will start my family
Bâtirai ma vie, sur ce qu'elle m'aura appris
Build my life, on what she taught me
J'ai ma maison, au rythme des saisons
I have my home, through the changing seasons
Papa j'écris des chansons
Dad, I write songs
Tous mes souvenirs m'aident à devenir
All my memories help me become
Tout ce que tu n'as pas eu le temps d'être
Everything you didn't have time to be
Et toi et mama resterez pour moi, mon bel olivier
And you and Mom will remain for me, my beautiful olive tree
Qui replantera l'olivier? (mon bel olivier)
Who will replant the olive tree? (my beautiful olive tree)
sont passé les gens que j'ai aimé? (que j'ai aimé)
Where have the people I loved gone? (that I loved)
Qui foulera le chemin de ma maison? (oh ma maison)
Who will walk the path to my home? (oh my home)
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison? (aimé)
Who will walk the path to my home? (loved)
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison? (que j'ai aimé, aimé)
Who will walk the path to my home? (that I loved, loved)
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier?
Who will replant the olive tree?
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier
Who will replant the olive tree
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?
Qui replantera l'olivier
Who will replant the olive tree
sont passé les gens que j'ai aimé?
Where have the people I loved gone?
Qui foulera le chemin de ma maison?
Who will walk the path to my home?
Qui m'aimera au rythme des saisons?
Who will love me through the changing seasons?





Авторы: Fabrice Guion-firmin, Mariama Naouale Azzouz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.