Wallen - Ma Terre Sainte - Version Acoustique - перевод текста песни на немецкий

Ma Terre Sainte - Version Acoustique - Wallenперевод на немецкий




Ma Terre Sainte - Version Acoustique
Mein Heiliges Land - Akustische Version
Pardonne moi, si je ne retiens pas mes larmes quand je te vois,
Verzeih mir, wenn ich meine Tränen nicht zurückhalte, wenn ich dich sehe,
Tout me dit que c'est toi,
Alles sagt mir, dass du es bist,
Le moindre de tes gestes je m'y attache,
An jede deiner kleinsten Gesten klammere ich mich,
Tout mon quotidien me parle de toi
Mein ganzer Alltag erzählt mir von dir
Aime moi comme Séphora aimait Moïse,
Liebe mich, wie Zippora Moses liebte,
Comme Kaïs aimait Leïla,
Wie Kais Leila liebte,
Comme Jacob aimait Joseph,
Wie Jakob Josef liebte,
Sois pour moi ce que la pluie est au désert,
Sei für mich, was der Regen für die Wüste ist,
Ce que la main est au geste
Was die Hand für die Geste ist
Aime-moi, aime-moi
Liebe mich, liebe mich
Attend de moi, ce que j'attends de toi (ni plus, ni moins)
Erwarte von mir, was ich von dir erwarte (nicht mehr, nicht weniger)
Ni plus, ni moins,
Nicht mehr, nicht weniger,
L'amour est une terre sainte
Die Liebe ist ein heiliges Land
Tout aspire, ô à l'unité, avec toi mon amour je me suis trouvée
Alles strebt, oh, zur Einheit, mit dir, mein Liebster, habe ich mich selbst gefunden
Aime moi comme Séphora aimait Moïse,
Liebe mich, wie Zippora Moses liebte,
Comme Kaïs aimait Leïla,
Wie Kais Leila liebte,
Comme Jacob aimait Joseph,
Wie Jakob Josef liebte,
Sois pour moi ce que la pluie est au désert,
Sei für mich, was der Regen für die Wüste ist,
Ce que la main est au geste
Was die Hand für die Geste ist
Aime-moi, aime-moi
Liebe mich, liebe mich
Aime-moi Aime moi comme Séphora aimait Moïse,
Liebe mich Liebe mich, wie Zippora Moses liebte,
Comme Kaïs aimait Leïla,
Wie Kais Leila liebte,
Comme Jacob aimait Joseph,
Wie Jakob Josef liebte,
Sois pour moi ce que la pluie est au désert,
Sei für mich, was der Regen für die Wüste ist,
Ce que la main est au geste
Was die Hand für die Geste ist
Aime-moi, aime-moi
Liebe mich, liebe mich
J'ai assez d'amour pour mille vies,
Ich habe genug Liebe für tausend Leben,
Ouvre moi ton coeur pour la vie Tout
Öffne mir dein Herz fürs Leben Alles
Tout
Alles
Tout
Alles





Авторы: Firmin Fabrice Guion, Naouale Azzouz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.