Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Terre Sainte - Version Acoustique
Mein Heiliges Land - Akustische Version
Pardonne
moi,
si
je
ne
retiens
pas
mes
larmes
quand
je
te
vois,
Verzeih
mir,
wenn
ich
meine
Tränen
nicht
zurückhalte,
wenn
ich
dich
sehe,
Tout
me
dit
que
c'est
toi,
Alles
sagt
mir,
dass
du
es
bist,
Le
moindre
de
tes
gestes
je
m'y
attache,
An
jede
deiner
kleinsten
Gesten
klammere
ich
mich,
Tout
mon
quotidien
me
parle
de
toi
Mein
ganzer
Alltag
erzählt
mir
von
dir
Aime
moi
comme
Séphora
aimait
Moïse,
Liebe
mich,
wie
Zippora
Moses
liebte,
Comme
Kaïs
aimait
Leïla,
Wie
Kais
Leila
liebte,
Comme
Jacob
aimait
Joseph,
Wie
Jakob
Josef
liebte,
Sois
pour
moi
ce
que
la
pluie
est
au
désert,
Sei
für
mich,
was
der
Regen
für
die
Wüste
ist,
Ce
que
la
main
est
au
geste
Was
die
Hand
für
die
Geste
ist
Aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich
Attend
de
moi,
ce
que
j'attends
de
toi
(ni
plus,
ni
moins)
Erwarte
von
mir,
was
ich
von
dir
erwarte
(nicht
mehr,
nicht
weniger)
Ni
plus,
ni
moins,
Nicht
mehr,
nicht
weniger,
L'amour
est
une
terre
sainte
Die
Liebe
ist
ein
heiliges
Land
Tout
aspire,
ô
à
l'unité,
avec
toi
mon
amour
je
me
suis
trouvée
Alles
strebt,
oh,
zur
Einheit,
mit
dir,
mein
Liebster,
habe
ich
mich
selbst
gefunden
Aime
moi
comme
Séphora
aimait
Moïse,
Liebe
mich,
wie
Zippora
Moses
liebte,
Comme
Kaïs
aimait
Leïla,
Wie
Kais
Leila
liebte,
Comme
Jacob
aimait
Joseph,
Wie
Jakob
Josef
liebte,
Sois
pour
moi
ce
que
la
pluie
est
au
désert,
Sei
für
mich,
was
der
Regen
für
die
Wüste
ist,
Ce
que
la
main
est
au
geste
Was
die
Hand
für
die
Geste
ist
Aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi
Aime
moi
comme
Séphora
aimait
Moïse,
Liebe
mich
Liebe
mich,
wie
Zippora
Moses
liebte,
Comme
Kaïs
aimait
Leïla,
Wie
Kais
Leila
liebte,
Comme
Jacob
aimait
Joseph,
Wie
Jakob
Josef
liebte,
Sois
pour
moi
ce
que
la
pluie
est
au
désert,
Sei
für
mich,
was
der
Regen
für
die
Wüste
ist,
Ce
que
la
main
est
au
geste
Was
die
Hand
für
die
Geste
ist
Aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich
J'ai
assez
d'amour
pour
mille
vies,
Ich
habe
genug
Liebe
für
tausend
Leben,
Ouvre
moi
ton
coeur
pour
la
vie
Tout
Öffne
mir
dein
Herz
fürs
Leben
Alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Firmin Fabrice Guion, Naouale Azzouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.