Wallen - Play - перевод текста песни на немецкий

Play - Wallenперевод на немецкий




Play
Abspielen
Zadnjih dana po celom gradu samo prica kruzi
In den letzten Tagen kursiert in der ganzen Stadt nur ein Gerücht
Ako ne mozes da ih pobedis bar im se pridruzi
Wenn du sie nicht besiegen kannst, schließ dich ihnen wenigstens an
Jer se ovde lako menjaju strane levo-desno, za i protiv
Denn hier wechseln die Seiten leicht, links-rechts, dafür-dagegen
Pusti moral kada pohlepa je jedini motiv
Vergiss die Moral, wenn Gier das einzige Motiv ist
I svi iste greske prave, al na greskama ne uce
Und alle machen die gleichen Fehler, aber lernen nicht daraus
I zaboravi na sutra, kada nemas cak ni juce
Und vergiss morgen, wenn du nicht mal gestern hast
Dobrodosli u Beograd, ovde RAP nam je u krvi
Willkommen in Belgrad, hier haben wir RAP im Blut
Samo nikad ne zaboravljaj ko je bio prvi
Vergiss nur nie, wer der Erste war
Za moje rime nema zime, one putuju u svemir
Für meine Reime gibt es keinen Winter, sie reisen ins All
Dajem domaci underground kao Emir
Ich liefere heimischen Underground wie Emir
I sta bi Vi bez ovoga i sta bi Vi bez mene?
Und was wärt Ihr ohne dies und was wärt Ihr ohne mich?
Mene skidaju raperi, mene skidaju i zene
Mich laden Rapper runter, mich laden auch Frauen runter
Ko drugome jamu kopa, sam u nju... York(New York)
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein... York (New York)
A ako ti se ne svidjamo onda slusaj Bjork
Und wenn wir dir nicht gefallen, dann hör Björk
Ja ne kukam i ne brukam, no way,
Ich jammere nicht und blamiere mich nicht, no way,
Opusti se, pusti disk i PLAY!
Entspann dich, leg die Disc ein und PLAY!
REF>>
REF>>
Slusaj sad sta ja imam da kazem ti
Hör jetzt zu, was ich dir zu sagen habe
Ako nije dobro, onda to nismo mi! x 2
Wenn es nicht gut ist, dann sind das nicht wir! x 2
Kakve se budale setaju po estradi
Was für Idioten tummeln sich in der Szene
Kradi nisu mladi, samo se o lovi radi
Sie klauen, sind nicht jung, es geht nur ums Geld
Neki ljudi nisu cak ni nule, nego nulice
Manche Leute sind nicht mal Nullen, sondern Nüllchen
I ne setaj po travi, ako imas ulice
Und lauf nicht über's Gras, wenn du Straßen hast
Jer majmun radi, sta majmun vidi
Denn Affe macht, was Affe sieht
Nije bitno samo da se deci svidi
Ist egal, Hauptsache, den Kindern gefällt's
Man's got a do, what a mans got a do
Man's got a do, what a mans got a do
Zato nikuda ne bezim, zato ostajem tu!
Deshalb laufe ich nirgendwohin, deshalb bleibe ich hier!
Jedan od poslednjih mohikanaca protiv stranaca
Einer der letzten Mohikaner gegen Fremde
Ja imam kljuc da Vas oslobodim ovih lanaca
Ich habe den Schlüssel, um Euch von diesen Ketten zu befreien
Prvi petao sto uvek Vam je smetao
Der erste Hahn, der Euch immer gestört hat
Ja nisam kao paun, voice a back in town
Ich bin nicht wie ein Pfau, die Stimme ist zurück in der Stadt
Ja imam vise poena nego LA Laker
Ich habe mehr Punkte als ein LA Laker
Party-breaker, ti znas da nisam feaker, dete grada ne pada
Party-Breaker, du weißt, ich bin kein Faker, das Stadtkind fällt nicht
Jer je music maker, imam body i soul kao Anita Beaker!
Denn ich bin Music Maker, habe Body und Soul wie Anita Baker!
REF>>
REF>>
Slusaj sad sta ja imam da kazem ti
Hör jetzt zu, was ich dir zu sagen habe
Ako nije dobro, onda to nismo mi x2
Wenn es nicht gut ist, dann sind das nicht wir x2
Novi trendovi dolaze i odlaze
Neue Trends kommen und gehen
Preko ekrana razni likovi prolaze
Über den Bildschirm ziehen verschiedene Gestalten
A ja samo razmisljam o tome
Und ich denke nur darüber nach
Ko bre to sve slusa ove klovnove i morone?
Wer zum Teufel hört sich all diese Clowns und Idioten an?
...i svima ko da dosta bilo je bedaka, ma da
...und als ob alle genug vom Elend hätten, ja sicher
Vama muzika je postala najobicnija sljaka
Für Euch ist Musik zur gewöhnlichsten Schufterei geworden
Pa se zato samo smeskate dok dizete ruke
Deshalb lächelt ihr nur, während ihr die Hände hebt
Pevate vesele pesme uz lagane zvuke
Singt fröhliche Lieder zu leichten Klängen
Gledam ove pevaljke ko da dosle su iz Trsta
Ich sehe diese billigen Sängerinnen, als kämen sie aus Triest
Ma, mars bre, dobicete kadar srednjeg prsta
Ach, haut ab, ihr kriegt eine Einstellung vom Mittelfinger
I stvarno se grozim, i stvarno mi je muka
Und es widert mich wirklich an, und mir ist wirklich schlecht davon
Zato selo-tape ja zovem njihove nosace zvuka
Deshalb nenne ich ihre Tonträger ‚Sello-Tape‘
Kao drugo, spasa nema u Oasisu i Bluru
Zweitens gibt es keine Rettung bei Oasis und Blur
Ne zovi me "Brateee", digni ruke Heeeejjj
Nenn mich nicht „Brudeeer“, hebt die Hände, Heeeejjj
Pusti ovaj disk i PLAY!
Leg diese Disc ein und PLAY!
REF>>
REF>>
Slusaj sad sta ja imam da kazem ti
Hör jetzt zu, was ich dir zu sagen habe
Ako nije dobro, onda to nismo mi x 2
Wenn es nicht gut ist, dann sind das nicht wir x 2
Slusaj sada dobro sta kazem ti,
Hör jetzt gut zu, was ich dir sage,
Jer ako nije dobro to nisu W.I.T.B!
Denn wenn es nicht gut ist, sind das nicht W.I.T.B!
...sad iscooliraj, ugasi svetlo, stavi disk i PLAY!
...jetzt cool down, mach das Licht aus, leg die Disc ein und PLAY!
(Jer kao Frenk Sinatra I DID IT... Myyyy waayyy...)
(Denn wie Frank Sinatra I DID IT... Myyyy waayyy...)





Авторы: naouale azzouz, s. bartoume


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.