Текст и перевод песни Wallows - At the End of the Day
At the End of the Day
В конце дня
Please
lay
your
head
here
on
my
shoulder
Пожалуйста,
положи
свою
голову
мне
на
плечо,
The
night
is
young,
but
we're
still
getting
older
Ночь
молода,
но
мы
всё
же
становимся
старше.
Can
you
see
ourselves
in
love
like
this
forever?
Можешь
ли
ты
представить
нас
влюблёнными
вот
так
всегда?
Or
are
you
afraid
that's
too
much
pressure?
Или
ты
боишься,
что
это
слишком
давит?
At
the
end
of
the
day,
I'm
not
far
away,
I'm
staying
В
конце
концов,
я
ведь
не
далеко,
я
остаюсь.
A
face
in
the
crowd
when
you're
not
around
that's
fading
Лицо
в
толпе,
которое
блекнет,
когда
тебя
нет
рядом.
If
you
wanted,
I
would
never
call
you
Если
бы
ты
хотела,
я
бы
тебе
никогда
не
звонил,
Never
think
about
you
or
never
let
you
go
Никогда
не
думал
о
тебе
или
никогда
не
отпускал
бы.
But
at
the
end
of
the
day,
are
we
on
our
way
to
breaking?
Но,
в
конце
концов,
мы
ведь
не
на
пути
к
разрыву?
There's
a
place
you
used
to
take
me
almost
twice
a
week
Есть
место,
куда
ты
водила
меня
почти
дважды
в
неделю,
And
at
first
you
made
me
nervous,
I
could
hardly
speak
И
поначалу
ты
заставляла
меня
нервничать,
я
с
трудом
мог
говорить.
I
don't
really
think
about
it
anymore
Я
больше
об
этом
не
думаю,
Is
that
a
problem
or
just
something
to
ignore?
Это
проблема
или
просто
то,
что
нужно
игнорировать?
Time
on
my
hands
Время
в
моих
руках,
Falling
like
sand
Утекает,
как
песок.
Just
take
it
back
if
you
need
an
escape
plan
Просто
верни
его,
если
тебе
нужен
план
побега.
At
the
end
of
the
day,
I'm
not
far
away,
I'm
staying
В
конце
концов,
я
ведь
не
далеко,
я
остаюсь.
A
face
in
the
crowd
when
you're
not
around
that's
fading
Лицо
в
толпе,
которое
блекнет,
когда
тебя
нет
рядом.
If
you
wanted,
I
would
never
call
you
Если
бы
ты
хотела,
я
бы
тебе
никогда
не
звонил,
Never
think
about
you
or
never
let
you
go
Никогда
не
думал
о
тебе
или
никогда
не
отпускал
бы.
But
at
the
end
of
the
day,
are
we
on
our
way
to
breaking?
Но,
в
конце
концов,
мы
ведь
не
на
пути
к
разрыву?
Please,
just
see
that
you
are
not
alone
Прошу,
просто
пойми,
что
ты
не
одна,
You
are
not
alone
Ты
не
одна.
I'll
never
let
you
go
unless
you
want
me
to
Я
никогда
тебя
не
отпущу,
если
ты
этого
не
захочешь.
Your
words
could
never
be
criminal
Твои
слова
не
могут
быть
преступлением,
Mine
aren't
subliminal
Мои
— не
подсознательные.
Hope
you
know
that
if
it's
day
or
night
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
и
днём,
и
ночью,
If
it's
day
or
night
И
днём,
и
ночью,
When
I
look
in
your
eyes,
forever
sounds
alright
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
"навсегда"
звучит
правильно.
Don't
blame
yourself
if
they
look
away
Не
вини
себя,
если
они
смотрят
в
сторону,
Why
fuck
with
fate?
Зачем
испытывать
судьбу?
'Cause
at
the
end
of
the
day,
I'm
not
far
away,
I'm
staying
Потому
что,
в
конце
концов,
я
ведь
не
далеко,
я
остаюсь.
A
face
in
the
crowd
when
you're
not
around
that's
fading
Лицо
в
толпе,
которое
блекнет,
когда
тебя
нет
рядом.
If
you
wanted,
I
would
never
call
you
Если
бы
ты
хотела,
я
бы
тебе
никогда
не
звонил,
Never
think
about
you
or
never
let
you
go
Никогда
не
думал
о
тебе
или
никогда
не
отпускал
бы.
But
at
the
end
of
the
day,
are
we
on
our
way
to
breaking?
Но,
в
конце
концов,
мы
ведь
не
на
пути
к
разрыву?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Aarons, Braeden Lemasters, Dylan Minnette, Cole Preston, Nate Mercereau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.