Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Dive
Tiefer Tauchgang
Deep
dive
into
my
mind
Tauch
tief
in
meinen
Geist
ein
You've
been
on
it
for
some
time
Du
bist
schon
seit
einiger
Zeit
darin
I've
seen
your
silhouette
Ich
habe
deine
Silhouette
gesehen
It's
been
doing
pirouettes
Sie
hat
Pirouetten
gedreht
Moves
like
a
thunderstorm
Bewegt
sich
wie
ein
Gewittersturm
Raindrops
made
of
chloroform
Regentropfen
aus
Chloroform
I
think
it's
flooding
in
Ich
glaube,
es
flutet
herein
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
I
will
never
run
your
heart
around
Ich
werde
dein
Herz
niemals
schlecht
behandeln
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
I
will
never,
ever
let
it
drown
Ich
werde
es
niemals,
niemals
ertrinken
lassen
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
If
you're
ever
lost,
you
will
be
found
Wenn
du
jemals
verloren
bist,
wirst
du
gefunden
werden
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
I
will
never,
ever
let
you...
Ich
werde
dich
niemals,
niemals
lassen...
Drown
in
the
shallow
end
Im
seichten
Ende
ertrinken
While
you
were
across
the
bend
Während
du
um
die
Biegung
warst
I've
seen
you
all
along
Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
gesehen
Where
the
sun
would
set
upon
Dort,
wo
die
Sonne
darauf
unterging
Come
stay,
we'll
stay
up
late
Komm,
bleib,
wir
bleiben
lange
auf
We
could
lean
into
the
fate
Wir
könnten
uns
dem
Schicksal
hingeben
It's
been
speaking
to
us
Es
hat
zu
uns
gesprochen
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
I
will
never
run
your
heart
around
Ich
werde
dein
Herz
niemals
schlecht
behandeln
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
I
will
never,
ever
let
it
drown
Ich
werde
es
niemals,
niemals
ertrinken
lassen
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
If
you're
ever
lost,
you
will
be
found
Wenn
du
jemals
verloren
bist,
wirst
du
gefunden
werden
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
dass
du
weißt
I
will
never,
ever
let
you...
Ich
werde
dich
niemals,
niemals
lassen...
You
know
I'd
never
want
to
leave
you
stranded
Du
weißt,
ich
würde
dich
niemals
gestrandet
zurücklassen
Not
even
if
the
tide
is
rising
on
us
Selbst
wenn
die
Flut
für
uns
steigt
You
know
I'd
never
leave
you
empty-handed
Du
weißt,
ich
würde
dich
niemals
mit
leeren
Händen
zurücklassen
And
I'll
be
here
whenever,
I'll
be
honest
Und
ich
werde
immer
da
sein,
das
meine
ich
ehrlich
Deep
dive
into
my
mind
Tauch
tief
in
meinen
Geist
ein
You've
been
on
it
for
some
time
Du
bist
schon
seit
einiger
Zeit
darin
I've
seen
your
silhouette
Ich
habe
deine
Silhouette
gesehen
It's
been
doing
pirouettes
Sie
hat
Pirouetten
gedreht
Moves
like
a
thunderstorm
Bewegt
sich
wie
ein
Gewittersturm
Raindrops
made
of
chloroform
Regentropfen
aus
Chloroform
I
think
it's
flooding
in
Ich
glaube,
es
flutet
herein
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
Drown
in
the
shallow
end
Im
seichten
Ende
ertrinken
While
you
were
across
the
bend
Während
du
um
die
Biegung
warst
I've
seen
you
all
along
Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
gesehen
Where
the
sun
would
set
upon
Dort,
wo
die
Sonne
darauf
unterging
Come
stay,
we'll
stay
up
late
Komm,
bleib,
wir
bleiben
lange
auf
We
could
lean
into
the
fate
Wir
könnten
uns
dem
Schicksal
hingeben
It's
been
speaking
to
us
Es
hat
zu
uns
gesprochen
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
Can
you
hear
it?
Kannst
du
es
hören?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Taylor Preston, Dylan Minnette, Braeden Matthew Lemasters
Альбом
More
дата релиза
28-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.