Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
talked
in
months,
I
knew
it'd
be
tough
Haben
monatelang
nicht
geredet,
ich
wusste,
es
würde
schwer
werden
Forward
to
April,
did
I
give
it
enough?
Vorspulen
auf
April,
habe
ich
genug
gegeben?
What
to
blame
it
on
now?
Worauf
soll
ich
es
jetzt
schieben?
I
know
myself
better
than
you
do
Ich
kenne
mich
besser
als
du
Part
of
me
is
something
that
you'll
never
see
Ein
Teil
von
mir
ist
etwas,
das
du
niemals
sehen
wirst
We
made
a
pact
(now
we'll
never
get
it
back)
Wir
haben
einen
Pakt
geschlossen
(jetzt
bekommen
wir
ihn
nie
zurück)
I
won't
lie
(but
it
really
doesn't
matter)
Ich
werde
nicht
lügen
(aber
es
spielt
wirklich
keine
Rolle)
I
don't
need
it
(I'm
obsessed
when
I
don't
have
it)
Ich
brauche
es
nicht
(ich
bin
besessen,
wenn
ich
es
nicht
habe)
It's
alright
(what
I
want
and
what
I
don't)
Es
ist
in
Ordnung
(was
ich
will
und
was
nicht)
Can
you
see
that?
(But
I
never
want
to
know)
Kannst
du
das
sehen?
(Aber
ich
will
es
nie
wissen)
I
won't
lie
(I'm
always
running
away)
Ich
werde
nicht
lügen
(ich
laufe
immer
weg)
I
don't
need
it
(so
I
really
can't
complain)
Ich
brauche
es
nicht
(also
kann
ich
mich
wirklich
nicht
beschweren)
I
don't
mind
(I'll
have
to
accept
that
I)
Es
macht
mir
nichts
aus
(ich
muss
akzeptieren,
dass
ich)
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Ich
brauche
es
nicht,
weil
es
mich
schmerzt
Losing
control,
I
start
to
fold
Verliere
die
Kontrolle,
ich
beginne
zu
zerbrechen
Karma
for
heartbreak
is
really
taking
its
toll
Karma
für
Herzschmerz
fordert
wirklich
seinen
Tribut
Hope
that
you're
doing
alright
Hoffe,
dass
es
dir
gut
geht
You
know
yourself
better
than
I
do
Du
kennst
dich
besser
als
ich
Part
of
you
is
always
there
with
someone
new
Ein
Teil
von
dir
ist
immer
mit
jemand
Neuem
da
But
it's
just
for
fun
(over
'fore
it
has
begun)
Aber
es
ist
nur
zum
Spaß
(vorbei,
bevor
es
begonnen
hat)
I
won't
lie
(but
it
really
doesn't
matter)
Ich
werde
nicht
lügen
(aber
es
spielt
wirklich
keine
Rolle)
I
don't
need
it
(I'm
obsessed
when
I
don't
have
it)
Ich
brauche
es
nicht
(ich
bin
besessen,
wenn
ich
es
nicht
habe)
It's
alright
(what
I
want
and
what
I
don't)
Es
ist
in
Ordnung
(was
ich
will
und
was
nicht)
Can
you
see
that?
(But
I
never
want
to
know)
Kannst
du
das
sehen?
(Aber
ich
will
es
nie
wissen)
I
won't
lie
(I'm
always
running
away)
Ich
werde
nicht
lügen
(ich
laufe
immer
weg)
I
don't
need
it
(so
I
really
can't
complain)
Ich
brauche
es
nicht
(also
kann
ich
mich
wirklich
nicht
beschweren)
I
don't
mind
(I'll
have
to
accept
that
I)
Es
macht
mir
nichts
aus
(ich
muss
akzeptieren,
dass
ich)
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Ich
brauche
es
nicht,
weil
es
mich
schmerzt
Better
to
break
than
bend
again
Besser
zu
brechen,
als
sich
wieder
zu
beugen
Heal
up
the
wounds
that
did
you
in
Heile
die
Wunden,
die
dich
erledigt
haben
Hurt
by
the
thought
that
you'd
give
in
Verletzt
durch
den
Gedanken,
dass
du
nachgeben
würdest
Who
do
I
hurt
for?
(Now
I'll
never
get
it
back)
Für
wen
tue
ich
mir
weh?
(Jetzt
bekomme
ich
es
nie
zurück)
I
won't
lie
(but
it
really
doesn't
matter)
Ich
werde
nicht
lügen
(aber
es
spielt
wirklich
keine
Rolle)
I
don't
need
it
(I'm
obsessed
when
I
don't
have
it)
Ich
brauche
es
nicht
(ich
bin
besessen,
wenn
ich
es
nicht
habe)
It's
alright
(what
I
want
and
what
I
don't)
Es
ist
in
Ordnung
(was
ich
will
und
was
nicht)
Can
you
see
that?
(But
I
never
want
to
know)
Kannst
du
das
sehen?
(Aber
ich
will
es
nie
wissen)
I
won't
lie
(I'm
always
running
away)
Ich
werde
nicht
lügen
(ich
laufe
immer
weg)
I
don't
need
it
(so
I
really
can't
complain)
Ich
brauche
es
nicht
(also
kann
ich
mich
wirklich
nicht
beschweren)
I
don't
mind
(I'll
have
to
accept
that
I)
Es
macht
mir
nichts
aus
(ich
muss
akzeptieren,
dass
ich)
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Ich
brauche
es
nicht,
weil
es
mich
schmerzt
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Ich
brauche
es
nicht,
weil
es
mich
schmerzt
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Ich
brauche
es
nicht,
weil
es
mich
schmerzt
I
don't
need
it
'cause
it
hurts
me
Ich
brauche
es
nicht,
weil
es
mich
schmerzt
I
don't
need
it
Ich
brauche
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Minnette, Cole Preston, Braeden Lemasters, Ariel Rechtshaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.