Wallows - WISH ME LUCK - перевод текста песни на немецкий

WISH ME LUCK - Wallowsперевод на немецкий




WISH ME LUCK
WÜNSCH MIR GLÜCK
I don't wanna make this any different from back at the start
Ich will nicht, dass es anders wird als am Anfang.
I just need to hear the words you say to me when we're apart
Ich muss nur die Worte hören, die du mir sagst, wenn wir getrennt sind.
I don't wanna lose myself to all my insecurities
Ich will mich nicht meinen Unsicherheiten hingeben.
If I told you all of them, who would it hurt more, you or me?
Wenn ich dir alle erzählen würde, wem würde es mehr wehtun, dir oder mir?
Can you just wish me luck?
Kannst du mir einfach Glück wünschen?
I'm always just getting stuck inside of my mind
Ich verfange mich immer nur in meinen Gedanken.
I'll be fine if we turn out the light
Mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen.
I'm alright, I'll be fine if we turn out the
Mir geht's gut, mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen.
Light a match and burn it out for all the times I've let you down
Zünde ein Streichholz an und lösche es für all die Male, die ich dich enttäuscht habe.
Do you think about 'em more whenever I am not around?
Denkst du mehr darüber nach, wenn ich nicht da bin?
I'll admit that I can't quit whenever I get started up
Ich gebe zu, dass ich nicht aufhören kann, wenn ich einmal angefangen habe.
If you say you're fine and all is well, it's still never enough
Wenn du sagst, dass es dir gut geht und alles in Ordnung ist, ist es trotzdem nie genug.
Can you just wish me luck?
Kannst du mir einfach Glück wünschen?
I'm always just getting stuck inside of my mind
Ich verfange mich immer nur in meinen Gedanken.
I'll be fine if we turn out the light
Mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen.
I'm alright, I'll be fine if we turn out the
Mir geht's gut, mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen.
Holding back
Ich halte mich zurück.
You can't know what's in my head
Du kannst nicht wissen, was in meinem Kopf vorgeht.
Holding back
Ich halte mich zurück.
So maybe I should go before I lose control
Also sollte ich vielleicht gehen, bevor ich die Kontrolle verliere.
Holding back
Ich halte mich zurück.
You can't know what's in my head
Du kannst nicht wissen, was in meinem Kopf vorgeht.
Holding back
Ich halte mich zurück.
So maybe I should go before I lose control
Also sollte ich vielleicht gehen, bevor ich die Kontrolle verliere.
Can you just wish me luck?
Kannst du mir einfach Glück wünschen?
I'm always just getting stuck inside of my mind (I don't want to make this)
Ich verfange mich immer nur in meinen Gedanken (Ich will nicht, dass es anders wird).
I'll be fine if we turn out the light (any different from back at the start)
Mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen (als am Anfang).
I'm alright, I'll be fine if we turn out the light (I just need to hear the words you say to me when we're apart)
Mir geht's gut, mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen (Ich muss nur die Worte hören, die du mir sagst, wenn wir getrennt sind).
I'm alright, I'll be fine if we turn out the light (I'll admit that I can't quit whenever I get started up)
Mir geht's gut, mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen (Ich gebe zu, dass ich nicht aufhören kann, wenn ich einmal angefangen habe).
I'm alright, I'll be fine if we turn out the (If you say you're fine and all is well, it's still never enough)
Mir geht's gut, mir wird es gut gehen, wenn wir das Licht ausmachen (Wenn du sagst, dass es dir gut geht und alles in Ordnung ist, ist es trotzdem nie genug).
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh





Авторы: Lars Stalfors, Lydia Night, Cole Taylor Preston, Dylan Minnette, Braeden Matthew Lemasters, William Francis Diserafino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.