Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good 4 It - Laidback Luke goes Melbourne Remix
Gut dafür - Laidback Luke goes Melbourne Remix
I
might
have
actually
died
Ich
könnte
tatsächlich
gestorben
sein
You
gotta
bring
me
to
life
Du
musst
mich
wieder
zum
Leben
erwecken
I
need
you
really
really
Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
Right
now,
right
now
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Where
I'm
at,
I
don't
know
Wo
ich
bin,
ich
weiß
es
nicht
Phone
is
dead,
zombie
phone
Handy
ist
tot,
Zombie-Handy
I
need
you
really,
really
Ich
brauche
dich
wirklich,
wirklich
Right
now,
right
now
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Like
really,
really,
really
So
richtig,
richtig,
richtig
Right
now,
right
now
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort
How
to
stay
alive
though
Wie
man
aber
am
Leben
bleibt
How
the
fuck
should
I
know?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Without
some
help
sometimes
Ohne
etwas
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes...
Um
mich
rauszuhauen
manchmal...
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
I
don't
know
how
to
explain
Ich
weiß
nicht,
wie
ich's
erklären
soll
I
got
in
over
my
brain
Es
ist
mir
über
den
Kopf
gewachsen
I
need
you
really,
really
Ich
brauche
dich
wirklich,
wirklich
Right
now,
right
now
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Super
low,
ocean
floor
Super
tief,
Meeresgrund
Starring
in
a
shit
show
Spiele
die
Hauptrolle
in
einer
Shit-Show
I
need
you
really,
really
Ich
brauche
dich
wirklich,
wirklich
Big
time,
big
time
Ganz
dringend,
ganz
dringend
Like
really,
really
fucking
So
richtig,
richtig
verdammt
Big
time,
big
time
Dringend,
dringend
How
to
stay
alive
though
Wie
man
aber
am
Leben
bleibt
How
the
fuck
should
I
know?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Without
some
help
sometimes
Ohne
etwas
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes...
Um
mich
rauszuhauen
manchmal...
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
Without
some
help
sometimes
Ohne
etwas
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes...
Um
mich
rauszuhauen
manchmal...
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
Do
you
remember
that
one
time?
Erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal?
Well
this
is
way
worse
Nun,
das
hier
ist
viel
schlimmer
Than
that
one
time
Als
das
eine
Mal
Well
you
needed
me
then
Nun,
da
brauchtest
du
mich
Like
I'm
needing
you
know
So
wie
ich
dich
jetzt
brauche
Get
your
ass
over
here
Beweg
deinen
Arsch
hierher
And
help
me
out
Und
hilf
mir
raus
How
to
stay
alive
though
Wie
man
aber
am
Leben
bleibt
How
the
fuck
should
I
know?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Without
some
help
sometimes
Ohne
etwas
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes...
Um
mich
rauszuhauen
manchmal...
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
Without
some
help
sometimes
Ohne
etwas
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes...
Um
mich
rauszuhauen
manchmal...
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
(I
need
you
really
really
(Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
Right
now,
right
now)
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
(Like
really
really
really
(So
richtig
richtig
richtig
Right
now,
right
now)
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
(I
need
you
really
really
(Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
Right
now,
right
now)
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
(Like
really
really
really
(So
richtig
richtig
richtig
Right
now,
right
now)
Jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
You
know
I'm
good
for
it
Du
weißt,
ich
mach's
wieder
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Frederic, Tom Peyton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.