Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good 4 It
Dafür bin ich gut
I
might
have
actually
died
Ich
wäre
vielleicht
wirklich
gestorben
You
gotta
bring
me
to
life
Du
musst
mich
wieder
zum
Leben
erwecken
I
need
you
really
really
right
now
right
now
Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Where
I'm
at
I
dont
know
Wo
ich
bin,
weiß
ich
nicht
Phone
is
dead
Zombie
phone
Handy
ist
tot,
Zombie-Handy
I
need
you
really
really
right
now
right
now
Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Like
really
really
really
right
now
right
now
Wirklich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort
How
to
stay
alive
though
Wie
bleib'
ich
nur
am
Leben?
How
the
fuck
should
I
know
Woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Without
some
help
sometimes
Ohne
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes
Um
mich
rauszuhauen
manchmal
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
I
don't
know
how
to
explain
Ich
weiß
nicht,
wie
ich's
erklären
soll
I
got
in
over
my
brain
Das
ist
mir
über
den
Kopf
gewachsen
I
need
you
really
really
right
now
right
now
Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort
Superlow
ocean
floor
Super-tief,
Meeresgrund
Starring
in
a
shit
show
Hauptrolle
in
'ner
Shit-Show
I
need
you
really
really
big
time
big
time
Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
dringend,
dringend
Like
really
really
fucking
big
time
big
time
Wirklich
wirklich
verdammt
dringend,
dringend
How
to
stay
alive
though
Wie
bleib'
ich
nur
am
Leben?
How
the
fuck
should
I
know
Woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Without
some
help
sometimes
Ohne
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes
Um
mich
rauszuhauen
manchmal
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
Without
some
help
sometimes
Ohne
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes
Um
mich
rauszuhauen
manchmal
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
Do
you
remember
that
one
time?
Erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal?
Well
this
is
way
worse
than
that
one
time
Nun,
das
hier
ist
viel
schlimmer
als
das
eine
Mal
Well
you
needed
me
then
like
I'm
needing
you
now
Nun,
du
brauchtest
mich
damals,
so
wie
ich
dich
jetzt
brauche
Get
your
ass
over
here
and
help
me
out
Beweg
deinen
Arsch
hierher
und
hilf
mir
raus
How
to
stay
alive
though
Wie
bleib'
ich
nur
am
Leben?
How
the
fuck
should
I
know
Woher
zum
Teufel
soll
ich
das
wissen?
Without
some
help
sometimes
Ohne
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes
Um
mich
rauszuhauen
manchmal
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
Without
some
help
sometimes
Ohne
Hilfe
manchmal
Need
my
friends
sometimes
Brauche
meine
Freunde
manchmal
To
bail
me
out
sometimes
Um
mich
rauszuhauen
manchmal
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
(I
need
you
really
really
right
now)
(Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
(Like
really
really
really
right
now)
(Wirklich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
(I
need
you
really
really
right
now)
(Ich
brauche
dich
wirklich
wirklich
jetzt
sofort,
jetzt
sofort)
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
You
know
I'm
good
4 it
(yeah
yeah)
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
(yeah
yeah)
You
know
I'm
good
4 it
(yeah
yeah)
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
(yeah
yeah)
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
You
know
I'm
good
4 it
Du
weißt,
dafür
bin
ich
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Burton Frederic, Tom B Peyton, Tom Peyton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.