Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life,
work
like
a
dog
Mein
ganzes
Leben,
arbeite
wie
ein
Hund
Raised
by
wolves,
running
from
the
law
Aufgezogen
von
Wölfen,
auf
der
Flucht
vor
dem
Gesetz
All
my
life,
chasing
these
chicks
Mein
ganzes
Leben,
diesen
Mädels
nachjagen
Trying
to
get
paid,
make
your
own
rules
and
you
got
it
made
Versuche,
Kohle
zu
machen,
mach
deine
eigenen
Regeln
und
du
hast
es
geschafft
I've
spent
my
whole
life
trying
to
get
it
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
versucht,
es
zu
kriegen
And
now
that
I've
got
it,
I'm
like
Und
jetzt,
wo
ich
es
habe,
bin
ich
so
Pushin'
the
'79
Beamer
Fahre
den
'79er
Beamer
Full
of
gasoliner
Voll
mit
Sprit
Stop
at
Dairy
Queener
Halte
bei
Dairy
Queen
an
Sizzurp
in
my
Blizzard
Sizzurp
in
meinem
Blizzard
Breaking
my
Radio
Shack
speakers
Lass
meine
Radio
Shack
Lautsprecher
dröhnen
Crispy
new
wife
beater
Nagelneues
Unterhemd
So
fresh
and
so
cleaner-er
So
frisch
und
so
sauberer
Tints
up
in
my
windows
Getönte
Scheiben
drin
Stuck
in
the
bumper
to
bump
traffic
(traffic)
Stecke
im
Stoßstangenverkehr
fest
(Verkehr)
Ain't
got
time
for
that
shit
Hab
keine
Zeit
für
den
Scheiß
To
overheat
my
classic
(naw)
Dass
mein
Klassiker
überhitzt
(nee)
Leave
it
on
the
freeway
Lass
ihn
auf
dem
Freeway
stehen
Walking
down
the
shoulder
in
my
flip
flops
(flip
flops)
Laufe
auf
dem
Standstreifen
in
meinen
Flip-Flops
(Flip-Flops)
Bunny
at
the
bus
stop
(bus
stop)
Häschen
an
der
Bushaltestelle
(Bushaltestelle)
Party
back
at
her
spot
Party
bei
ihr
All
my
life,
work
like
a
dog
Mein
ganzes
Leben,
arbeite
wie
ein
Hund
Raised
by
wolves,
running
from
the
law
Aufgezogen
von
Wölfen,
auf
der
Flucht
vor
dem
Gesetz
All
my
life,
chasing
these
chicks
Mein
ganzes
Leben,
diesen
Mädels
nachjagen
Trying
to
get
paid,
make
your
own
rules
and
you
got
it
made
Versuche,
Kohle
zu
machen,
mach
deine
eigenen
Regeln
und
du
hast
es
geschafft
I've
spent
my
whole
life
trying
to
get
it
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
versucht,
es
zu
kriegen
And
now
that
I've
got
it,
I'm
like
Und
jetzt,
wo
ich
es
habe,
bin
ich
so
Sign
a
record
deal
at
a
FedEx
Unterschreibe
einen
Plattenvertrag
bei
FedEx
Fax
it
to
my
legal
Fax
es
an
meinen
Anwalt
Now
my
shit
is
legal
(kinda)
Jetzt
ist
mein
Scheiß
legal
(irgendwie)
Tweet
it
to
the
people
Tweete
es
an
die
Leute
Richer
than
my
relatives
with
real
jobs
Reicher
als
meine
Verwandten
mit
echten
Jobs
Thought
this
was
a
hobby
(nope)
Dachten,
das
sei
ein
Hobby
(nö)
Thought
that
you
could
stop
me
Dachten,
sie
könnten
mich
aufhalten
Come
and
get
it
Komm
und
hol's
dir
All
my
life,
work
like
a
dog
Mein
ganzes
Leben,
arbeite
wie
ein
Hund
Raised
by
wolves,
running
from
the
law
Aufgezogen
von
Wölfen,
auf
der
Flucht
vor
dem
Gesetz
All
my
life,
chasing
these
chicks
Mein
ganzes
Leben,
diesen
Mädels
nachjagen
Trying
to
get
paid,
make
your
own
rules
and
you
got
it
made
Versuche,
Kohle
zu
machen,
mach
deine
eigenen
Regeln
und
du
hast
es
geschafft
I've
spent
my
whole
life
trying
to
get
it
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
versucht,
es
zu
kriegen
And
now
that
I've
got
it,
I'm
like
Und
jetzt,
wo
ich
es
habe,
bin
ich
so
Date
all
my
friends
(okay)
Man
datet
alle
meine
Freunde
(okay)
Eat
all
my
food
(okay)
Man
isst
mein
ganzes
Essen
(okay)
Borrow
my
car
Man
leiht
sich
mein
Auto
I'm
like,
I'll
take
the
Benz
(okay)
Ich
so,
ich
nehm'
den
Benz
(okay)
Tell
me
that
you
love
me
(okay)
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
(okay)
Tell
me
that
you
love
me
(okay)
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
(okay)
Tell
me
that
you
love
me
(okay)
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
(okay)
Tell
me
tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst
All
my
life
Mein
ganzes
Leben
All
my
life
Mein
ganzes
Leben
All
my
life,
work
like
a
dog
Mein
ganzes
Leben,
arbeite
wie
ein
Hund
Raised
by
wolves,
running
from
the
law
Aufgezogen
von
Wölfen,
auf
der
Flucht
vor
dem
Gesetz
All
my
life,
chasing
these
chicks
Mein
ganzes
Leben,
diesen
Mädels
nachjagen
Trying
to
get
paid,
make
your
own
rules
and
you
got
it
made
Versuche,
Kohle
zu
machen,
mach
deine
eigenen
Regeln
und
du
hast
es
geschafft
I've
spent
my
whole
life
trying
to
get
it
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
versucht,
es
zu
kriegen
And
now
that
I've
got
it,
I'm
like
Und
jetzt,
wo
ich
es
habe,
bin
ich
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Albano, Frederick Sargolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.