Текст и перевод песни Walls - Promesas
Yeah,
yeah,
no
Yeah,
yeah,
no
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
W-a-l-l-s,
yeah,
yeah
W-a-l-l-s,
yeah,
yeah
Y
ya
sé
que
puedo,
que
nunca
me
ha
supuesto
ninguna
dificultad
And
I
know
I
can,
it's
never
been
a
difficulty
for
me
Y
ya
sé
que
quiero,
pero
a
veces
hay
que
pensar
mucho
antes
de
actuar
And
I
know
I
want
to,
but
sometimes
you
have
to
think
a
lot
before
you
act
Y
sé
que
no
debo,
que
solo
me
guío
basado
en
mi
instinto
animal
And
I
know
I
shouldn't,
that
I'm
only
guided
by
my
animal
instinct
Coger
otro
beat
pa'
partirlo
de
nuevo
y
así
consagrar
mi
lugar,
yeah
Grab
another
beat
to
break
it
down
again
and
consecrate
my
place,
yeah
Y
son
mi'
guerrero',
me
afilan
las
armas
antes
de
que
salga
a
luchar
They
are
my
warriors,
they
sharpen
my
weapons
before
I
go
out
to
fight
Y
son
mi'
fratello',
me
llenan
el
suelo
para
que
yo
pueda
pasar
They
are
my
brothers,
they
fill
the
ground
so
I
can
pass
Me
quitan
las
piedras,
me
parten
las
ramas
y
apartan
las
espinas
de
mi
rosal
They
remove
the
stones,
they
break
the
branches
and
remove
the
thorns
from
my
rosebush
Me
facilitan
el
camino
del
cual
yo
creía
que
no
iba
a
poder
escapar
They
make
it
easier
for
me
to
escape
the
path
I
thought
I
wouldn't
be
able
to
Y
ahora
me
muevo
entre
canciones,
carisma
y
salero
And
now
I
move
between
songs,
charisma
and
grace
Y
claro
que
me
gustaría
ser
un
Rolling
And
of
course
I'd
like
to
be
a
Rolling
Stone
Pero
en
la
lengua
no
me
queda
ni
un
pelo
But
there's
not
a
single
hair
left
on
my
tongue
Y
tengo
los
ojos
abiertos
a
medias
And
my
eyes
are
half
open
Ya
es
suficiente
pa'
decir
que
te
quiero
It's
enough
to
say
I
love
you
Vamo'
a
escupir
el
orgullo
en
un
vaso
Let's
spit
out
our
pride
in
a
glass
Y
ahogarnos
en
copas
que
tengan
tan
solo
dos
hielos
And
drown
ourselves
in
drinks
that
have
only
two
ice
cubes
Y
si
me
muero,
diles
que
me
dejé
el
alma
antes
de
entrar
al
ruedo
And
if
I
die,
tell
them
I
left
my
soul
before
entering
the
ring
Y
que
tenía
el
corazón
de
la
Armada
Invencible,
pero
habilidad
de
velero
And
that
I
had
the
heart
of
the
Invincible
Armada,
but
the
skill
of
a
sailboat
Que
todavía
me
costaba
andar
y
andaba
obsesionado
con
alzar
el
vuelo
That
I
still
had
trouble
walking
and
was
obsessed
with
taking
flight
Que
hay
mucho
cementerio
pa'
dos
valientes
y
muchas
promesas
pa'
tan
poco
cielo
That
there
are
too
many
cemeteries
for
two
brave
souls
and
too
many
promises
for
such
a
small
sky
Por
mí,
por
ti,
por
todo
lo
que
nos
queda
For
me,
for
you,
for
all
that
we
have
left
Por
ti,
por
mí,
por
to'
lo
que
hemos
pasa'o
For
you,
for
me,
for
everything
we've
been
through
Oh
shit,
oh
shit,
¿te
has
fijado
en
cómo
suena
Oh
shit,
oh
shit,
have
you
noticed
how
it
sounds?
La
music
que
diría
que
en
la
vida
habría
pega'o?
Yeah,
yeah
The
music
that
I
would
say
would
never
have
stuck
in
life?
Yeah,
yeah
Y
hoy
te
escribo
otra
coartada,
otra
mentira
maquillada
And
today
I
write
you
another
alibi,
another
made-up
lie
Son
casi
las
tres,
llevo
dos
letras
borradas
It's
almost
three,
I've
erased
two
lyrics
Esto
no
es
exigencia,
esto
es
presión
acumulada
This
is
not
a
demand,
this
is
accumulated
pressure
Graba
que
graba,
te
ofrezco
dosis
de
talento
más
que
aseguradas
Record
that
record,
I
offer
you
doses
of
talent
more
than
assured
Dispara,
dispara,
mi
mente
fría
me
ha
regalado
una
coraza
blindada
Shoot,
shoot,
my
cold
mind
has
given
me
an
armored
shell
Tú
tan
de
M-Clan,
yo
tan
de
Joey
Badass
You're
so
M-Clan,
I'm
so
Joey
Badass
Tú
tan
de
jugar,
yo
de
analizar
esa
jugada
You're
so
into
playing,
I'm
into
analyzing
that
play
Y
más
singular
que
el
vestuario
de
Lady
Gaga
And
more
unique
than
Lady
Gaga's
wardrobe
Mi
Lady
Madrid
My
Lady
Madrid
Tiene
la
ciudad
vigilada,
tiene
la
ciudad
patrullada
Has
the
city
under
surveillance,
has
the
city
patrolled
Se
vuelve
un
motivo
si
faltan
las
ganas
It
becomes
a
reason
if
the
desire
is
lacking
Se
hace
inspiración
si
la
calle
se
encalla
It
becomes
inspiration
if
the
street
gets
stuck
¿Y
cómo
voy
a
comerme
el
mundo?
And
how
am
I
going
to
eat
the
world?
Si
a
veces
ni
el
del
espejo
me
traga
If
sometimes
not
even
the
one
in
the
mirror
swallows
me
¿No
te
explicas
estas
ojeras?
Mejor
ponte
una
base
buena
y
espera
a
mañana
Can't
you
explain
these
dark
circles?
Better
put
on
a
good
foundation
and
wait
until
tomorrow
Yo
también
quiero
ser
un
rockstar
con
la
vida
solucionada
I
also
want
to
be
a
rockstar
with
a
sorted
life
Pero
de
momento
soy
otro
escritor
bohemio
con
un
par
de
verdades
grabadas'
But
for
now
I'm
another
bohemian
writer
with
a
couple
of
truths
recorded'
Y
ahora
tu
mejilla
se
camufla
en
tu
carmín
And
now
your
cheek
camouflages
itself
in
your
lipstick
Viviendo
en
Vietnam,
soñando
París
Living
in
Vietnam,
dreaming
of
Paris
Haciendo
todo
lo
posible
pa'
que
lo
imposible
se
cumpla
por
fin
Doing
everything
possible
so
that
the
impossible
finally
comes
true
Perdona
todas
las
veces
que
he
fallado
Forgive
all
the
times
I
have
failed
Me
ha
quedado
claro
que
estoy
condenado
a
sufrir
It's
clear
to
me
that
I'm
condemned
to
suffer
Perdona
si
no
doy
la
cara,
la
tengo
todavía
embobada
mirándote
a
ti
Forgive
me
if
I
don't
show
my
face,
it's
still
mesmerized
looking
at
you
Por
mí,
por
ti,
por
todo
lo
que
nos
queda
For
me,
for
you,
for
all
that
we
have
left
Por
ti,
por
mí,
por
to'
lo
que
hemos
pasa'o
For
you,
for
me,
for
everything
we've
been
through
Oh
shit,
oh
shit,
¿te
has
fijado
en
cómo
suena
Oh
shit,
oh
shit,
have
you
noticed
how
it
sounds?
La
music
que
diría
que
en
la
vida
habría
pega'o?
The
music
that
I
would
say
would
never
have
stuck?
Oh
shit,
oh
shit,
ni
18
primaveras
Oh
shit,
oh
shit,
not
even
18
springs
Oh
shit,
oh
shit,
y
mira
dónde
hemos
llega'o
Oh
shit,
oh
shit,
and
look
where
we've
come
Oh
shit,
oh
shit,
y
ahora
es
ella
la
que
rema
Oh
shit,
oh
shit,
and
now
she's
the
one
rowing
Encontraré
lo
que
lo'
demás
han
habla'o,
yeah,
yeah
I'll
find
what
the
others
have
talked
about,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gines Paredes Gimenez, Isa Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.