Walshy - The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego) - перевод текста песни на немецкий




The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego)
Der Weg zu den Schwertern (feat. domtavlor & superego)
Dude
Alter
Dude
Alter
Dude
Alter
Dude
Alter
Dude
Alter
NORTH CIRCULAR ROAD!
NORTH CIRCULAR ROAD!
It's only for three weeks I think
Ich glaube, es ist nur für drei Wochen
An Cuarbhóthar Thuaidh
An Cuarbhóthar Thuaidh
Three more weeks
Noch drei Wochen
You know so I
Weißt du, also ich
After three more weeks I think it's finished
Nach drei weiteren Wochen ist es, glaube ich, vorbei
But I'm not thinking of going on a holiday I'm thinking of going over to Amsterdam for one night
Aber ich denke nicht daran, in den Urlaub zu fahren, ich denke daran, für eine Nacht nach Amsterdam zu fahren
Hahaha
Hahaha
Two days one night bang bang, go home
Zwei Tage, eine Nacht, Knall auf Fall, und wieder nach Hause
Haha
Haha
That's not really a holiday man you spend 200 euros
Das ist nicht wirklich ein Urlaub, Mann, du gibst 200 Euro aus
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
The ticket's 54
Das Ticket kostet 54
Ehh
Ähh
You spend 10 euro a night on accommodation splash out 20
Du gibst 10 Euro pro Nacht für die Unterkunft aus, lass es krachen mit 20
Then you have like 200 to spend you know
Dann hast du noch 200 zum Ausgeben, weißt du
I know
Ich weiß
I have this other bullshit you know the other stuff I have to deal with first so I dunno
Ich habe diesen anderen Mist, weißt du, die anderen Sachen, um die ich mich zuerst kümmern muss, also ich weiß nicht
You know my back is dodgy so I can't fucking lift shit so I can't work in Lidles or something
Weißt du, mein Rücken ist kaputt, also kann ich keinen Scheiß heben, also kann ich nicht bei Lidl oder so arbeiten
Can't guarantee you're gonna sit on the tills all day, can't even lift shit
Kann dir nicht garantieren, dass du den ganzen Tag an der Kasse sitzt, kann nicht mal Scheiße heben
You know
Weißt du
Not a bad idea man!
Keine schlechte Idee, Mann!
Yeahhhh not a bad idea!
Jaaa, keine schlechte Idee!
Yeah exactl- hahaha
Ja genau- hahaha
You should take your
Du solltest dein
You should take your bike
Du solltest dein Fahrrad nehmen
And go somewhere like Portugal or something, you know?
Und irgendwohin fahren, wie Portugal oder so, weißt du?
Tumult in my clouds
Aufruhr in meinen Wolken
On a quiet afternoon
An einem ruhigen Nachmittag
Your mind goes numb and your tongue becomes so loose
Dein Verstand wird taub und deine Zunge wird so locker
Furthermore, one thing to get in a mood
Außerdem, eine Sache, um in Stimmung zu kommen
But a taxi ride home, to be deceitful too, it's cruel
Aber eine Taxifahrt nach Hause, um auch noch hinterhältig zu sein, das ist grausam
Oooh
Oooh
It's cruel
Es ist grausam
Oooh
Oooh
It's cruel
Es ist grausam
Your mouth moved so I must have heard ya
Dein Mund hat sich bewegt, also muss ich dich gehört haben
I guess I'll figure it out
Ich schätze, ich werde es herausfinden
The house as blue as my hands, I poke the logs on the wood burner
Das Haus, so blau wie meine Hände, ich schüre die Scheite im Holzofen
You see the wool coming but it's always still a shock when the fog blur your vision
Du siehst die Wolle kommen, aber es ist immer noch ein Schock, wenn der Nebel deine Sicht verschwimmt
Not trimming shrubs that I should nurture
Ich schneide keine Sträucher, die ich pflegen sollte
The pot simmer up like the floodwater
Der Topf köchelt wie das Hochwasser
So I guess I'll swim til I drown
Also schätze ich, ich schwimme, bis ich ertrinke
We carve the meat with our best knives
Wir schneiden das Fleisch mit unseren besten Messern
Good karma coming but it's hard to meet our next life
Gutes Karma kommt, aber es ist schwer, unser nächstes Leben zu treffen
I scarred my feet and my chest's tight
Ich habe mir die Füße aufgerissen und meine Brust ist eng
Feathers dripping tar but my crest bright
Federn tropfen Teer, aber mein Scheitel leuchtet
I'm relatively arse over tit on a red stripe
Ich bin relativ kopfüber auf einem roten Streifen
I'm calm, you lie, i'll set aside all the words
Ich bin ruhig, du lügst, ich werde all die Worte beiseite legen
The eulogy short, better call your hearse
Die Grabrede ist kurz, ruf lieber deinen Leichenwagen
You write your flight, try crawling first
Du schreibst deinen Flug, versuch zuerst zu krabbeln
Acting all calm but you don't come here for food
Du tust ganz ruhig, aber du kommst nicht zum Essen hierher
It's best to leave and go cry to 90s indie rock tunes
Es ist am besten zu gehen und zu 90er Indie-Rock-Songs zu weinen
If that's cool
Wenn das okay ist
I can think of a few
Ich kann mir ein paar vorstellen
That might suit
Die passen könnten
That's cool
Das ist okay
Your mouth moved so I must have heard ya
Dein Mund hat sich bewegt, also muss ich dich gehört haben
I guess I'll figure it out
Ich schätze, ich werde es herausfinden
The house as blue as my hands, I poke the logs on the wood burner
Das Haus, so blau wie meine Hände, ich schüre die Scheite im Holzofen
You got me ridden with doubt
Du hast mich voller Zweifel
Your mouth moved so I must have heard ya
Dein Mund bewegte sich, also muss ich dich gehört haben
I guess I'll figure it out
Ich schätze, ich werde es herausfinden
The house as blue as my hands, I poke the logs on the wood burner
Das Haus ist so blau wie meine Hände, ich schüre die Scheite im Holzofen an
You got me ridden with doubt
Du hast mich mit Zweifeln erfüllt
Aha ah
Aha ah
But that's cool
Aber das ist okay
That's cool I guess
Das ist wohl okay
Aha ah
Aha ah
That's cool
Das ist okay
Brushing off dirt
Ich bürste den Schmutz ab
She says try jump in my shoes
Sie sagt, versuch mal, in meine Schuhe zu schlüpfen
Alright the dagger's all yours cause of all that you've been through
In Ordnung, der Dolch gehört ganz dir, wegen all dem, was du durchgemacht hast
I won't move
Ich werde mich nicht rühren
Aha ha
Aha ha
Buhbadam buhbadam buhbadam
Buhbadam buhbadam buhbadam
I won't move no
Ich werde mich nicht bewegen, nein
Aha ha
Aha ha
Buhbadam buhbadam buhbadam
Buhbadam buhbadam buhbadam





Авторы: Luke Walsh

Walshy - The Trek to Swords
Альбом
The Trek to Swords
дата релиза
22-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.