Walshy - The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walshy - The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego)




The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego)
Путь в Свордс (при участии domtavlor и superego)
Dude
Чувак
Dude
Чувак
Dude
Чувак
Dude
Чувак
Dude
Чувак
NORTH CIRCULAR ROAD!
СЕВЕРНАЯ КОЛЬЦЕВАЯ!
It's only for three weeks I think
Это всего на три недели, я думаю.
An Cuarbhóthar Thuaidh
An Cuarbhóthar Thuaidh
Three more weeks
Еще три недели.
You know so I
Ты же знаешь, так что я...
After three more weeks I think it's finished
Через три недели, я думаю, все закончится.
But I'm not thinking of going on a holiday I'm thinking of going over to Amsterdam for one night
Но я не думаю об отпуске, я думаю махнуть в Амстердам на одну ночь.
Hahaha
Ха-ха-ха.
Two days one night bang bang, go home
Два дня, одна ночь, бах-бах, и домой.
Haha
Ха-ха.
That's not really a holiday man you spend 200 euros
Это не отпуск, чувак, ты потратишь 200 евро.
You know what I mean
Ты же понимаешь.
The ticket's 54
Билет стоит 54.
Ehh
А?
You spend 10 euro a night on accommodation splash out 20
Ты тратишь 10 евро за ночь на жилье, допустим, 20.
Then you have like 200 to spend you know
Тогда у тебя остается около 200 на расходы, понимаешь?
I know
Понимаю.
I have this other bullshit you know the other stuff I have to deal with first so I dunno
У меня есть еще эта херня, ну, ты знаешь, другие дела, с которыми мне нужно сначала разобраться, так что я не знаю.
You know my back is dodgy so I can't fucking lift shit so I can't work in Lidles or something
У меня спина больная, так что я не могу, блин, ничего поднимать, поэтому я не могу работать в Lidl или где-то еще.
Can't guarantee you're gonna sit on the tills all day, can't even lift shit
Никто не гарантирует, что ты будешь сидеть на кассе весь день, даже херню поднять не могу.
You know
Понимаешь?
Not a bad idea man!
Неплохая идея, чувак!
Yeahhhh not a bad idea!
Агааа, неплохая идея!
Yeah exactl- hahaha
Да, точн- ха-ха-ха.
You should take your
Тебе следует взять свой...
You should take your bike
Тебе следует взять свой велосипед.
And go somewhere like Portugal or something, you know?
И поехать куда-нибудь, например, в Португалию, понимаешь?
Tumult in my clouds
Смятение в моих облаках,
On a quiet afternoon
Тихим днем.
Your mind goes numb and your tongue becomes so loose
Разум немеет, и язык развязывается.
Furthermore, one thing to get in a mood
Более того, есть от чего прийти в настроение,
But a taxi ride home, to be deceitful too, it's cruel
Но поездка на такси домой, такая лживая, такая жестокая.
Oooh
Ооо,
It's cruel
Это жестоко.
Oooh
Ооо,
It's cruel
Это жестоко.
Your mouth moved so I must have heard ya
Твои губы шевелились, я, должно быть, услышал тебя.
I guess I'll figure it out
Думаю, я разберусь.
The house as blue as my hands, I poke the logs on the wood burner
Дом синий, как мои руки, я ворошу дрова в печи.
You see the wool coming but it's always still a shock when the fog blur your vision
Ты видишь, как надвигается туман, но все равно это шок, когда он застилает твой взгляд.
Not trimming shrubs that I should nurture
Не подрезаю кусты, о которых я должен заботиться.
The pot simmer up like the floodwater
В кастрюле кипит вода, как во время наводнения.
So I guess I'll swim til I drown
Наверное, я буду плыть, пока не утону.
We carve the meat with our best knives
Мы режем мясо нашими лучшими ножами,
Good karma coming but it's hard to meet our next life
Хорошая карма приходит, но трудно встретить нашу следующую жизнь.
I scarred my feet and my chest's tight
Я поранил ноги, и моя грудь сжалась,
Feathers dripping tar but my crest bright
Перья капают смолой, но мой гребень ярок.
I'm relatively arse over tit on a red stripe
Я в жопу пьян от красного пива,
I'm calm, you lie, i'll set aside all the words
Я спокоен, ты лжешь, я отброшу все слова.
The eulogy short, better call your hearse
Надгробная речь коротка, лучше вызывай свой катафалк.
You write your flight, try crawling first
Ты пишешь свой полет, попробуй сначала ползать.
Acting all calm but you don't come here for food
Ты ведешь себя спокойно, но ты приходишь сюда не за едой.
It's best to leave and go cry to 90s indie rock tunes
Лучше уйти и поплакать под инди-рок 90-х.
If that's cool
Если это круто.
I can think of a few
Я могу вспомнить парочку,
That might suit
Которые тебе подойдут.
That's cool
Круто.
Your mouth moved so I must have heard ya
Твои губы шевелились, я, должно быть, услышал тебя.
I guess I'll figure it out
Думаю, я разберусь.
The house as blue as my hands, I poke the logs on the wood burner
Дом синий, как мои руки, я ворошу дрова в печи.
You got me ridden with doubt
Ты заставила меня сомневаться.
Your mouth moved so I must have heard ya
Твои губы шевелились, я, должно быть, услышал тебя.
I guess I'll figure it out
Думаю, я разберусь.
The house as blue as my hands, I poke the logs on the wood burner
Дом синий, как мои руки, я ворошу дрова в печи.
You got me ridden with doubt
Ты заставила меня сомневаться.
Aha ah
Ага,
But that's cool
Но это круто.
That's cool I guess
Это круто, наверное.
Aha ah
Ага,
That's cool
Это круто.
Brushing off dirt
Стряхивая грязь,
She says try jump in my shoes
Она говорит: "Попробуй побыть на моем месте".
Alright the dagger's all yours cause of all that you've been through
Ладно, кинжал твой, ведь ты столько пережила.
I won't move
Я не сдвинусь с места.
Aha ha
Ага,
Buhbadam buhbadam buhbadam
Бамбадам, бамбадам, бамбадам.
I won't move no
Я не сдвинусь с места, нет.
Aha ha
Ага,
Buhbadam buhbadam buhbadam
Бамбадам, бамбадам, бамбадам.





Авторы: Luke Walsh

Walshy - The Trek to Swords
Альбом
The Trek to Swords
дата релиза
22-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.