Текст и перевод песни Walshy - The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trek to Swords (feat. domtavlor & superego)
Путь в Свордс (при участии domtavlor и superego)
NORTH
CIRCULAR
ROAD!
СЕВЕРНАЯ
КОЛЬЦЕВАЯ!
It's
only
for
three
weeks
I
think
Это
всего
на
три
недели,
я
думаю.
An
Cuarbhóthar
Thuaidh
An
Cuarbhóthar
Thuaidh
Three
more
weeks
Еще
три
недели.
You
know
so
I
Ты
же
знаешь,
так
что
я...
After
three
more
weeks
I
think
it's
finished
Через
три
недели,
я
думаю,
все
закончится.
But
I'm
not
thinking
of
going
on
a
holiday
I'm
thinking
of
going
over
to
Amsterdam
for
one
night
Но
я
не
думаю
об
отпуске,
я
думаю
махнуть
в
Амстердам
на
одну
ночь.
Two
days
one
night
bang
bang,
go
home
Два
дня,
одна
ночь,
бах-бах,
и
домой.
That's
not
really
a
holiday
man
you
spend
200
euros
Это
не
отпуск,
чувак,
ты
потратишь
200
евро.
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь.
The
ticket's
54
Билет
стоит
54.
You
spend
10
euro
a
night
on
accommodation
splash
out
20
Ты
тратишь
10
евро
за
ночь
на
жилье,
допустим,
20.
Then
you
have
like
200
to
spend
you
know
Тогда
у
тебя
остается
около
200
на
расходы,
понимаешь?
I
have
this
other
bullshit
you
know
the
other
stuff
I
have
to
deal
with
first
so
I
dunno
У
меня
есть
еще
эта
херня,
ну,
ты
знаешь,
другие
дела,
с
которыми
мне
нужно
сначала
разобраться,
так
что
я
не
знаю.
You
know
my
back
is
dodgy
so
I
can't
fucking
lift
shit
so
I
can't
work
in
Lidles
or
something
У
меня
спина
больная,
так
что
я
не
могу,
блин,
ничего
поднимать,
поэтому
я
не
могу
работать
в
Lidl
или
где-то
еще.
Can't
guarantee
you're
gonna
sit
on
the
tills
all
day,
can't
even
lift
shit
Никто
не
гарантирует,
что
ты
будешь
сидеть
на
кассе
весь
день,
даже
херню
поднять
не
могу.
Not
a
bad
idea
man!
Неплохая
идея,
чувак!
Yeahhhh
not
a
bad
idea!
Агааа,
неплохая
идея!
Yeah
exactl-
hahaha
Да,
точн-
ха-ха-ха.
You
should
take
your
Тебе
следует
взять
свой...
You
should
take
your
bike
Тебе
следует
взять
свой
велосипед.
And
go
somewhere
like
Portugal
or
something,
you
know?
И
поехать
куда-нибудь,
например,
в
Португалию,
понимаешь?
Tumult
in
my
clouds
Смятение
в
моих
облаках,
On
a
quiet
afternoon
Тихим
днем.
Your
mind
goes
numb
and
your
tongue
becomes
so
loose
Разум
немеет,
и
язык
развязывается.
Furthermore,
one
thing
to
get
in
a
mood
Более
того,
есть
от
чего
прийти
в
настроение,
But
a
taxi
ride
home,
to
be
deceitful
too,
it's
cruel
Но
поездка
на
такси
домой,
такая
лживая,
такая
жестокая.
Your
mouth
moved
so
I
must
have
heard
ya
Твои
губы
шевелились,
я,
должно
быть,
услышал
тебя.
I
guess
I'll
figure
it
out
Думаю,
я
разберусь.
The
house
as
blue
as
my
hands,
I
poke
the
logs
on
the
wood
burner
Дом
синий,
как
мои
руки,
я
ворошу
дрова
в
печи.
You
see
the
wool
coming
but
it's
always
still
a
shock
when
the
fog
blur
your
vision
Ты
видишь,
как
надвигается
туман,
но
все
равно
это
шок,
когда
он
застилает
твой
взгляд.
Not
trimming
shrubs
that
I
should
nurture
Не
подрезаю
кусты,
о
которых
я
должен
заботиться.
The
pot
simmer
up
like
the
floodwater
В
кастрюле
кипит
вода,
как
во
время
наводнения.
So
I
guess
I'll
swim
til
I
drown
Наверное,
я
буду
плыть,
пока
не
утону.
We
carve
the
meat
with
our
best
knives
Мы
режем
мясо
нашими
лучшими
ножами,
Good
karma
coming
but
it's
hard
to
meet
our
next
life
Хорошая
карма
приходит,
но
трудно
встретить
нашу
следующую
жизнь.
I
scarred
my
feet
and
my
chest's
tight
Я
поранил
ноги,
и
моя
грудь
сжалась,
Feathers
dripping
tar
but
my
crest
bright
Перья
капают
смолой,
но
мой
гребень
ярок.
I'm
relatively
arse
over
tit
on
a
red
stripe
Я
в
жопу
пьян
от
красного
пива,
I'm
calm,
you
lie,
i'll
set
aside
all
the
words
Я
спокоен,
ты
лжешь,
я
отброшу
все
слова.
The
eulogy
short,
better
call
your
hearse
Надгробная
речь
коротка,
лучше
вызывай
свой
катафалк.
You
write
your
flight,
try
crawling
first
Ты
пишешь
свой
полет,
попробуй
сначала
ползать.
Acting
all
calm
but
you
don't
come
here
for
food
Ты
ведешь
себя
спокойно,
но
ты
приходишь
сюда
не
за
едой.
It's
best
to
leave
and
go
cry
to
90s
indie
rock
tunes
Лучше
уйти
и
поплакать
под
инди-рок
90-х.
If
that's
cool
Если
это
круто.
I
can
think
of
a
few
Я
могу
вспомнить
парочку,
That
might
suit
Которые
тебе
подойдут.
Your
mouth
moved
so
I
must
have
heard
ya
Твои
губы
шевелились,
я,
должно
быть,
услышал
тебя.
I
guess
I'll
figure
it
out
Думаю,
я
разберусь.
The
house
as
blue
as
my
hands,
I
poke
the
logs
on
the
wood
burner
Дом
синий,
как
мои
руки,
я
ворошу
дрова
в
печи.
You
got
me
ridden
with
doubt
Ты
заставила
меня
сомневаться.
Your
mouth
moved
so
I
must
have
heard
ya
Твои
губы
шевелились,
я,
должно
быть,
услышал
тебя.
I
guess
I'll
figure
it
out
Думаю,
я
разберусь.
The
house
as
blue
as
my
hands,
I
poke
the
logs
on
the
wood
burner
Дом
синий,
как
мои
руки,
я
ворошу
дрова
в
печи.
You
got
me
ridden
with
doubt
Ты
заставила
меня
сомневаться.
But
that's
cool
Но
это
круто.
That's
cool
I
guess
Это
круто,
наверное.
Brushing
off
dirt
Стряхивая
грязь,
She
says
try
jump
in
my
shoes
Она
говорит:
"Попробуй
побыть
на
моем
месте".
Alright
the
dagger's
all
yours
cause
of
all
that
you've
been
through
Ладно,
кинжал
твой,
ведь
ты
столько
пережила.
I
won't
move
Я
не
сдвинусь
с
места.
Buhbadam
buhbadam
buhbadam
Бамбадам,
бамбадам,
бамбадам.
I
won't
move
no
Я
не
сдвинусь
с
места,
нет.
Buhbadam
buhbadam
buhbadam
Бамбадам,
бамбадам,
бамбадам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.