Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GRIM, GRINNING GHOSTS
GRIMMIGE, GRINSENDE GEISTER
When
the
crypt
doors
creak
Wenn
die
Grufttüren
knarren
And
the
tombstones
quake
Und
die
Grabsteine
beben
Spooks
come
out
for
a
swinging
wake
Kommen
Spukgestalten
für
ein
rauschendes
Fest
hervor
Happy
haunts
materialize
Fröhliche
Gespenster
erscheinen
And
begin
to
vocalize
Und
beginnen
zu
singen
Grim
grinning
ghosts
come
out
to
socialize
Grimmige,
grinsende
Geister
kommen,
um
Kontakte
zu
knüpfen
Now
don't
close
your
eyes
Nun
schließ
deine
Augen
nicht,
meine
Liebe,
And
don't
try
to
hide
Und
versuch
nicht,
dich
zu
verstecken
Or
a
silly
spook
may
sit
by
your
side
Oder
ein
alberner
Spuk
könnte
sich
neben
dich
setzen
Shrouded
in
a
daft
disguise
In
eine
alberne
Verkleidung
gehüllt
They
pretend
to
terrorize
Tun
sie
so,
als
würden
sie
erschrecken
Grim
grinning
ghosts
come
out
to
socialize
Grimmige,
grinsende
Geister
kommen,
um
Kontakte
zu
knüpfen
As
the
moon
climbs
high
o'er
the
dead
oak
tree
Wenn
der
Mond
hoch
über
die
tote
Eiche
steigt
Spooks
arrive
for
the
midnight
spree
Kommen
Spukgestalten
zum
Mitternachtsfest
Creepy
creeps
with
eerie
eyes
Gruselige
Gestalten
mit
unheimlichen
Augen
Start
to
shriek
and
harmonize
Beginnen
zu
kreischen
und
zu
singen
Grim
grinning
ghosts
come
out
to
socialize
Grimmige,
grinsende
Geister
kommen,
um
Kontakte
zu
knüpfen
When
you
hear
the
knell
of
a
requiem
bell
Wenn
du
das
Läuten
einer
Totenglocke
hörst
Weird
glows
gleam
where
spirits
dwell
Leuchten
seltsame
Lichter,
wo
Geister
wohnen
Restless
bones
etherialize
Ruhelose
Knochen
materialisieren
sich
Rise
as
spooks
of
every
size
Erheben
sich
als
Spukgestalten
jeder
Größe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Atencio, Buddy Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.