Текст и перевод песни Walter Becker - Downtown Canon (Radio Edit)
I
cracked
the
code
Я
взломал
код
And
I
knew
what
it's
all
about
И
я
знал,
в
чем
дело
We
found
the
loft
on
Greene
Street
Мы
нашли
лофт
на
Грин-стрит
Swept
that
bad
boy
out
Выгнал
этого
плохого
парня
вон
Alsatian
wine
— playing
records
way
past
four
Эльзасские
винные
рекорды
перевалили
за
четыре
Making
some
crazy
soulful
love
Занимаемся
какой-то
сумасшедшей
одухотворенной
любовью
On
the
hard
wood
floor
На
твердом
деревянном
полу
(Where
did
our
love
go?)
(Куда
делась
наша
любовь?)
You
hung
the
picture
Ты
повесил
картину
Of
young
Dizzy
on
the
wall
Изображение
юного
Диззи
на
стене
According
to
me
По
моему
мнению
That
was
the
best
day
of
them
all
Это
был
самый
лучший
день
из
всех
Sweet
sweet
words
like
honey
from
the
tongue
Сладкие,
сладкие
слова,
как
мед,
слетают
с
языка.
Yes
there
was
magic
then
Да,
тогда
была
магия
In
every
song
we
sung
В
каждой
песне,
которую
мы
пели
Hey
— don't
let
'em
kid
you
Эй,
не
позволяй
им
дурачить
тебя
Stay
cool
it'll
be
all
right
Сохраняй
хладнокровие,
все
будет
хорошо
Don't
trade
today
for
tomorrow
Не
меняйте
сегодняшний
день
на
завтрашний
Tomorrow
for
tomorrow
night
Завтра
на
завтрашнюю
ночь
You
chop
wood
— carry
the
water
Ты
рубишь
дрова
— носи
воду
Sometimes
it
be
that
way
Иногда
так
и
бывает
No
lie
— the
downtown
canon
Никакой
лжи
— канон
в
центре
города
So
wild
so
fresh
so
free
Такая
дикая,
такая
свежая,
такая
свободная
Stand
by
the
downtown
canon
Встаньте
рядом
с
центром
канона
I
say
that
it's
got
to
be
Я
говорю,
что
так
и
должно
быть
Chasing
sensation
to
remind
us
who
we
are
Погоня
за
ощущениями,
напоминающими
нам,
кто
мы
такие
You
met
that
half-crazed
painter
fool
Ты
встретил
этого
полусумасшедшего
дурака-художника
In
some
damn
bar
В
каком-то
чертовом
баре
Cocaine
dreams
and
chiba-chiba
nights
Кокаиновые
сны
и
ночи
чиба-чиба
You
had
to
share
his
world
in
shades
of
Тебе
пришлось
разделить
с
ним
мир
в
оттенках
Black
and
white
— Didn'cha
baby?
Черное
и
белое
— Не
так
ли,
детка?
Yes
I
— it's
a
real
good
theory
Да,
я—
это
действительно
хорошая
теория
Can
you
live
with
the
day-to-day
Можете
ли
вы
жить
с
этим
изо
дня
в
день
Sure
thing
— no
problemo
Уверенное
дело
— никаких
проблем.
Sometimes
it
be
that
way
Иногда
так
и
бывает
You
go
girl
— it's
now
or
never
Ты
идешь,
девочка
— сейчас
или
никогда
No
one
holds
out
that
long
Никто
не
продержится
так
долго
Says
here
— in
the
downtown
canon
Здесь
написано
— в
центре
канона
Keep
it
real
it'll
be
okay
Будь
искренен,
все
будет
хорошо
Right
here
— the
downtown
canon
Прямо
здесь
— в
центре
канона
Could
it
be
any
other
way
Могло
ли
быть
по-другому
Packed
up
the
Dylan
and
the
Man
Ray
and
the
Joyce
Собрал
Дилана,
Мэна
Рэя
и
Джойс
I
left
a
note
that
said
well
I
guess
I
got
no
choice
Я
оставил
записку,
в
которой
говорилось,
что
ж,
думаю,
у
меня
нет
выбора
'S'cuse
me
girl
while
I'm
kickin'
it
to
the
curb
Извини
меня,
девочка,
пока
я
выкидываю
это
на
обочину.
I'm
leaving
with
all
I
need
but
less
than
I
deserve
Я
ухожу
со
всем,
что
мне
нужно,
но
меньше,
чем
я
заслуживаю
She
says
"poor
everybody
Она
говорит:
"Бедные
все
Never
mind
for
me
and
you"
Не
обращай
внимания
на
нас
с
тобой"
Too
bad
she
don't
remember
Жаль,
что
она
не
помнит
Too
bad
that
I
still
do
Очень
жаль,
что
я
все
еще
это
делаю
It
all
goes
wrong
in
a
hurry
В
спешке
все
идет
наперекосяк
You
know
it's
the
Second
Law
Ты
знаешь,
что
это
второй
закон
Writ
large
— in
the
downtown
canon
Написанный
крупным
шрифтом
— в
центре
канона
It
goes
up
and
it
must
come
down
Оно
поднимается
и
должно
опуститься
Right
here
— the
downtown
canon
Прямо
здесь
— в
центре
канона
Catch
you
on
the
turnaround
Поймаю
тебя
на
развороте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Becker, Larry Klein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.