Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Rivers (Remastered)
Der alte Rivers (Remastered)
How
old
was
I
when
I
first
seen
old
Rivers?
Wie
alt
war
ich,
als
ich
den
alten
Rivers
zum
ersten
Mal
sah?
I
can't
remember
when
he
weren't
around
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
er
nicht
da
war.
Well,
that
old
fellow
did
a
heap
of
work
Nun,
dieser
alte
Bursche
hat
eine
Menge
Arbeit
geleistet,
Spent
his
whole
life
walking
plowed
ground.
verbrachte
sein
ganzes
Leben
damit,
gepflügten
Boden
zu
begehen.
He
had
a
one-room
shack
not
far
from
us
Er
hatte
eine
Ein-Zimmer-Hütte
nicht
weit
von
uns,
And
well,
we
was
about
as
poor
as
him
und
nun,
wir
waren
ungefähr
so
arm
wie
er.
He
had
one
old
mule
he
called
Midnight
Er
hatte
ein
altes
Maultier,
das
er
Midnight
nannte,
And
I'd
trailed
along
after
them.
und
ich
trottete
hinter
ihnen
her.
He
used
to
plow
them
rows
straight
and
deep
Er
pflügte
diese
Reihen
immer
gerade
und
tief,
And
I'd
come
along
near
behind
und
ich
kam
dicht
hinterher,
A-bustin'
up
clods
with
my
own
bare
feet
zerbrach
die
Schollen
mit
meinen
bloßen
Füßen.
Old
Rivers
was
a
friend
of
mine.
Der
alte
Rivers
war
ein
Freund
von
mir.
That
sun'd
get
high
and
that
mule
would
work
Die
Sonne
stand
hoch
und
das
Maultier
arbeitete,
Till
old
Rivers'd
say,
"Whoa!"
bis
der
alte
Rivers
sagte:
"Halt!"
He'd
wipe
his
brow,
lean
back
on
the
reins
Er
wischte
sich
die
Stirn,
lehnte
sich
an
die
Zügel
And
talk
about
a
place
he
was
gonna
go.
und
sprach
von
einem
Ort,
an
den
er
gehen
wollte.
He'd
say,
one
of
these
days
Er
sagte,
eines
Tages,
I'm
gonna
climb
that
mountain
werde
ich
diesen
Berg
erklimmen,
Walk
up
there
amoung
the
clouds
dort
oben
zwischen
den
Wolken
wandern,
Where
the
cotton's
high
wo
die
Baumwolle
hoch
steht
And
the
corn's
a-growin'
und
der
Mais
wächst,
And
there
ain't
no
fields
to
plow.
und
es
keine
Felder
zu
pflügen
gibt.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
I
got
a
letter
today
from
the
folks
back
home
and
Ich
habe
heute
einen
Brief
von
den
Leuten
zu
Hause
bekommen,
They're
all
fine
and
crops
is
dry
und
ihnen
geht
es
gut,
und
die
Ernte
ist
trocken.
Down
at
the
end
my
mama
said,
"Son
Am
Ende
sagte
meine
Mama:
"Mein
Sohn,
You
know
old
Rivers
died."
du
weißt,
der
alte
Rivers
ist
gestorben."
Just
sittin'
here
now
on
this
new-plowed
earth
Ich
sitze
jetzt
hier
auf
dieser
neu
gepflügten
Erde
Trying
to
find
me
a
little
shade
und
versuche,
ein
wenig
Schatten
zu
finden,
With
the
sun
beating
down
'cross
the
field
I
see
während
die
Sonne
über
das
Feld
scheint,
sehe
ich
That
mule,
old
Rivers
and
me.
dieses
Maultier,
den
alten
Rivers
und
mich.
Now,
one
of
these
days
Nun,
eines
Tages,
I'm
gonna
climb
that
mountain
werde
ich
diesen
Berg
erklimmen,
Walk
up
there
amoung
the
clouds
dort
oben
zwischen
den
Wolken
wandern,
Where
the
cotton's
high
wo
die
Baumwolle
hoch
steht
And
the
corn's
a-growin'
und
der
Mais
wächst,
And
there
ain't
no
fields
to
plow.
und
es
keine
Felder
zu
pflügen
gibt.
With
the
sun
beating
down
'cross
the
field
I
see
Während
die
Sonne
über
das
Feld
scheint,
sehe
ich
That
mule,
old
Rivers
and
me...
dieses
Maultier,
den
alten
Rivers
und
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cliff Crofford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.