Текст и перевод песни Walter Broes, Bela B., Smokestack Lightnin' & Peta Devlin - Sentimental
Ich
sitz
auf
einem
Spermafleck
Я
сижу
на
пятне
спермы
Auf
der
Rücksitzbank
meines
Wagens,
und
ich
bin
allein
На
заднем
сиденье
моей
машины,
и
я
один
Er
ist
da,
doch
du
bist
weg
und
ich
denk
an
dich
Он
рядом,
но
тебя
нет,
и
я
думаю
о
тебе
Was
kann
noch
trauriger
sein?
Что
может
быть
еще
печальнее?
Ich
weiß
noch
es
war
unbequem,
doch
wir
gaben
uns
unserer
Liebe
hin
Я
помню,
это
было
неудобно,
но
мы
отдались
нашей
любви
Wie
kommt
es
nur,
dass
ich
jetzt
so
Как
так
получилось,
что
я
теперь
такой
Alleine
bin,
einsam
und
nicht
weiß
wohin
Я
одинок,
одинок
и
не
знаю
куда
идти
Ganz
banal
leide
ich
ganz
abnormal
Совершенно
банально,
я
страдаю
совершенно
ненормально
Du
bist
weg
und
ein
kleiner
Fleck
macht
mich
Ты
ушел,
и
я
чувствую
себя
маленьким
пятнышком,
Sentimental,
sentimental
Сентиментальный,
сентиментальный
Sentimental,
sentimental
Сентиментальный,
сентиментальный
Ich
seh
ihn
an,
den
Liebesfleck
Я
смотрю
на
него,
на
пятно
любви.
Er
erzählt
von
Lust,
von
Он
рассказывает
о
похоти,
о
Liebe
und
meiner
Qual
Любовь
и
мои
мучения
Er
ist
mehr
als
das
Stückchen
Dreck,
das
er
scheint
-
Он
больше,
чем
кусок
грязи,
которым
кажется
-
Er
ist
unser
beider
Denkmal
Он
является
памятником
нам
обоим
Unsere
Säfte
vereinten
sich,
doch
sie
gingen
nicht
- nein
Наши
соки
соединились,
но
они
не
пошли
- нет
Sie
blieben
hier
drin
Они
остались
здесь
In
dem
Wagen
in
dem
ich
В
вагоне,
в
котором
я
Alleine
bin,
einsam
und
nicht
weiß
wohin
Я
одинок,
одинок
и
не
знаю
куда
идти
Ganz
banal
leide
ich
ganz
abnormal
Совершенно
банально,
я
страдаю
совершенно
ненормально
Du
bist
weg
und
ein
kleiner
Fleck
macht
mich
Ты
ушел,
и
я
чувствую
себя
маленьким
пятнышком,
Sentimental,
sentimental
Сентиментальный,
сентиментальный
Sentimental,
sentimental
Сентиментальный,
сентиментальный
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
Вернись,
без
тебя
нет
счастья.
Du
bist
weg,
nichts
blieb,
nur
ein
kleiner
Fleck
Ты
ушел,
ничего
не
осталось,
только
маленькое
пятнышко.
Komm
zurück
– ohne
dich
gibt
es
kein
Glück
Вернись
– без
тебя
нет
счастья
Ganz
banal,
ich
vermisse
dich
total
Довольно
банально,
я
очень
скучаю
по
тебе
Komm
zurück!
Ohne
dich
find
ich
kein
Glück
Вернись!
Без
тебя
я
не
найду
счастья
Ganz
banal,
ich
vermiss
dich
so
total
Банально,
я
так
сильно
скучаю
по
тебе
Du
bist
weg
und
das
bisschen
Dreck
macht
mich
Ты
ушел,
и
эта
маленькая
гадость
заставляет
меня
Sentimental,
sentimental
Сентиментальный,
сентиментальный
Sentimental,
sentimental,
sentimental
Сентиментальный,
сентиментальный,
сентиментальный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Batke, Michael Kargel, Bela B. Felsenheimer, Walter Broes, Axel Brueckner
Альбом
Bye
дата релиза
04-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.