Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
Fühlst
du
dich
manchmal
wie
eine
Plastiktüte,
Drifting
through
the
wind,
wanting
to
start
again?
die
im
Wind
treibt
und
sich
wünscht,
neu
zu
beginnen?
Do
you
ever
feel,
feel
so
paper
thin
Fühlst
du
dich
manchmal
so
dünn
wie
Papier,
Like
a
house
of
cards,
one
blow
from
caving
in?
wie
ein
Kartenhaus,
das
bei
jedem
Windhauch
einstürzt?
Do
you
ever
feel
already
buried
deep
six
feet
under?
Fühlst
du
dich
manchmal
schon
tief
begraben,
sechs
Fuß
unter
der
Erde?
Screams
but
no
one
seems
to
hear
a
thing
Du
schreist,
aber
niemand
scheint
etwas
zu
hören.
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
Weißt
du,
dass
es
immer
noch
eine
Chance
für
dich
gibt,
'Cause
there's
a
spark
in
you?
weil
ein
Funke
in
dir
steckt?
You
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
und
es
leuchten
lassen.
Just
own
the
night
like
the
4th
of
July
Beherrsche
die
Nacht,
wie
am
4.
Juli.
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist.
Make
'em
go,
"Aah,
aah,
aah"
Bring
sie
dazu,
"Aah,
aah,
aah"
zu
sagen,
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
während
du
über
den
Himmel
schießt.
Baby,
you're
a
firework
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Come
on,
let
your
colours
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren.
Make
'em
go,
"Aah,
aah,
aah"
Bring
sie
dazu,
"Aah,
aah,
aah"
zu
sagen.
You're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
Du
wirst
sie
alle
in
Ehrfurcht
versetzen.
You
don't
have
to
feel
like
a
wasted
space
Du
musst
dich
nicht
wie
verschwendeter
Platz
fühlen.
You're
original,
cannot
be
replaced
Du
bist
ein
Original,
unersetzlich.
If
you
only
knew
what
the
future
holds
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
die
Zukunft
bringt.
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
Nach
einem
Hurrikan
kommt
ein
Regenbogen.
Maybe
a
reason
why
all
the
doors
are
closed
Vielleicht
gibt
es
einen
Grund,
warum
alle
Türen
geschlossen
sind,
So
you
could
open
one
that
leads
you
to
the
perfect
road
damit
du
eine
öffnen
kannst,
die
dich
auf
den
perfekten
Weg
führt.
Like
a
lightning
bolt,
your
heart
will
glow
Wie
ein
Blitz
wird
dein
Herz
leuchten,
And
when
it's
time
you'll
know
und
wenn
es
Zeit
ist,
wirst
du
es
wissen.
You
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
und
es
leuchten
lassen.
Just
own
the
night
like
the
4th
of
July
Beherrsche
die
Nacht,
wie
am
4.
Juli.
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist.
Make
'em
go,
"Aah,
aah,
aah"
Bring
sie
dazu,
"Aah,
aah,
aah"
zu
sagen,
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
während
du
über
den
Himmel
schießt.
Baby,
you're
a
firework
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Come
on,
let
your
colours
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren.
Make
'em
go,
"Aah,
aah,
aah"
Bring
sie
dazu,
"Aah,
aah,
aah"
zu
sagen.
You're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
Du
wirst
sie
alle
in
Ehrfurcht
versetzen.
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond.
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Es
war
schon
immer
in
dir,
dir,
dir,
And
now
it's
time
to
let
it
through-ough-ough
und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
rauszulassen.
'Cause,
baby,
you're
a
firework
Denn,
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Come
on,
show
'em
what
you're
worth
Komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist.
Make
'em
go,
"Aah,
aah,
aah"
Bring
sie
dazu,
"Aah,
aah,
aah"
zu
sagen,
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
während
du
über
den
Himmel
schießt.
Baby,
you're
a
firework
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk.
Come
on,
let
your
colours
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren.
Make
'em
go,
"Aah,
aah,
aah"
Bring
sie
dazu,
"Aah,
aah,
aah"
zu
sagen.
You're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
Du
wirst
sie
alle
in
Ehrfurcht
versetzen.
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond.
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm,
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
sogar
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tor Erik Hermansen, Mikkel Eriksen, Katy Perry, Sandy Julien Wilhelm, Esther Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.