Walter Etc. - Punk With an Ex - перевод текста песни на русский

Punk With an Ex - Walter Etc.перевод на русский




Punk With an Ex
Панк с бывшей
I rode my bike to the pier, then downtown
Я катался на велике к пирсу, потом в центр
Up the Ave, then East Main, back to Midtown
Вверх по авеню, затем Ист-Мэйн, обратно в Мидтаун
With one eye out for cars and one for sketchy massage parlors
Одним глазом смотрю на машины, другим на подозрительные массажные салоны
(Two mon weeks esti la tar)
(Две недели mon esti la tar)
Wonder if I should call her?
Думаю, может позвонить ей?
Caught me in the taqueria reading Peter Pan
Застукали меня в такерии за чтением Питера Пэна
I feel less lonely here even if they don't understand me
Здесь я чувствую себя менее одиноким, даже если меня не понимают
When I ask for no cebolla 'cause it upsets my stomach
Когда прошу без лука, потому что он вредит желудку
(There's a ghost that haunts my house at dinner)
моём доме за ужином бродит призрак)
And here I'm hiding from it
И вот я прячусь от него
Caught me in La Tapatia reading Treasure Island
Застукали меня в La Tapatia за чтением Острова сокровищ
It hasn't sunken in yet, but when it does, it will be violent
Ещё не осознал до конца, но когда осознаю будет жёстко
But if Jim Hawkins and loyalists can fight off these beers
Но если Джим Хокинс и его команда смогли перепить этих пиратов
Maybe I can get over this in the next six or seven years
Может, и я справлюсь с этим лет за шесть или семь
Met up with at the point, a small but offshore bay
Встретились у мыса, в маленькой бухте у моря
The sign says "Be back in 15," which means you never have to pay
Надпись "Вернусь через 15" значит, платить не обязательно
And as we're zipping up, I went to
И пока мы застёгивались, я повернулся к
Him, he asked, "Are you doing okay?"
Нему, он спросил: "Ты в порядке?"
And I know the response that I should give
И я знаю, какой должен быть ответ
"How did our lives end up so good?"
"Как наши жизни стали такими хорошими?"
But if you ask me to complain
Но если попросишь меня пожаловаться
I'd tell you there's one thing I'm missing
Я скажу, что мне кое-чего не хватает
Baby, you're not coming home, are you?
Детка, ты ведь не вернёшься, да?
Have you been missing me at all?
Ты хоть немного скучала?
Do you feel sorry for me?
Тебе меня жаль?
We're built of perfect light
Мы созданы из идеального света
So why would you, why would you just throw it away tonight?
Так зачем ты, зачем ты просто выбрасываешь это сегодня?
If this was an art comedy, I'd find it pretty funny
Если бы это была арт-комедия, я бы смеялся
To end up lost and broke on the wrong side of my twenties
Оказаться потерянным и без гроша не на той стороне двадцатых
Now suddenly I'm shameless and can get myself to rally
Теперь я внезапно бесстыжий и могу себя заставить тусоваться
I went solo to the fair to see Sublime with Frankie Valli
Я один пошёл на ярмарку смотреть Sublime с Фрэнки Валли
When I get home, I bum a smoke off my Kentucky neighbors
Возвращаясь, стреляю сигарету у соседей из Кентукки
They feed me a bunch of tequila, tell
Они наливают мне текилы, рассказывают
Me who on the block would tweak this
Кто в квартале может наколоть эту дрянь
They ask me where my girlfriend's been and when will I propose
Спрашивают, где моя девушка и когда я сделаю предложение
I shrug and tell them work trip and, well, who fucking knows?
Я пожимаю плечами: "Командировка", и ну, кто его знает?
This is my life without her, and yes, there are some benefits
Вот моя жизнь без неё, и да, есть плюсы
I do a lot more yard work, and I make a lot of artwork
Я больше работаю во дворе, и я делаю больше искусства
And I randomly now floss more and I feel like I'm less sensitive
И теперь чищу зубы нитью чаще, и кажется, я менее чувствителен
Hey, maybe I'm less sensitive, see, I'm making the best of this
Эй, может, я и правда менее чувствителен, видишь, я извлекаю пользу
Met up with 30 at the dredge at a big and soupy day
Встретились в 30 у дреджа в пасмурный день
In the morning, Murray lay our waters silver, sky was gray
Утром вода в заливе Мюррея серебрилась, небо серое
As we rode the river on the jetty, he asked, "Are you doing okay?"
Пока мы катались на джетти, он спросил: "Ты в порядке?"
I said, "Jesus, you guys are really worried about me, aren't you?
Я сказал: "Господи, вы правда волнуетесь за меня, да?
I'm fine, these things take time, this
Всё хорошо, это требует времени, это
Too shall pass, or something like that"
Тоже пройдёт, ну или типа того"
Baby, you're not coming home, are you?
Детка, ты ведь не вернёшься, да?
Have you been missing me at all?
Ты хоть немного скучала?
Do you feel sorry for me?
Тебе меня жаль?
We're built of perfect light
Мы созданы из идеального света
So why would you, why would you just throw it away tonight?
Так зачем ты, зачем ты просто выбрасываешь это сегодня?
There's a moral to the story: I one hundred percent missed it
В этой истории есть мораль: я её полностью пропустил
She lives in Santa Barbara now with Yvonne Chouinard's assistant
Теперь она живёт в Санта-Барбаре с ассистентом Ивон Шуинар
I thought she was my thrift store girl and I her surfer boy
Я думал, она моя девушка из секонд-хенда, а я её серфер
I thought that we were Jim and Pam, but turns out I was Roy
Я думал, мы Джим и Пэм, но оказалось, что я Рой





Авторы: Dustin Hayes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.