Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait On the Lord
Жди Господа
You
may
get
weary,
Ты
можешь
устать,
And
feel
like
your
change
may
never
come,
И
почувствовать,
что
твои
перемены
никогда
не
наступят,
But
don't
be
disheartened,
Но
не
унывай,
For
in
patience,
possess
ye
your
soul,
Ибо
в
терпении
обретёшь
ты
свою
душу,
So
wait
on
the
Lord,
my
friend,
Так
жди
Господа,
моя
дорогая,
And
be
of
good
courage.
И
будь
мужественной.
If
you
wait,
God
will
renew
your
strength.
Если
будешь
ждать,
Бог
обновит
твои
силы.
Wait
on
the
Lord
and
be
of
good
courage.
Жди
Господа
и
будь
мужественной.
Wait
on
the
Lord
and
be
of
good
courage.
Жди
Господа
и
будь
мужественной.
Wait
on
the
Lord
and
be
of
good
courage.
Жди
Господа
и
будь
мужественной.
If
you
wait
-
Если
ты
ждёшь
-
On
the
Lord,
my
friend
Господа,
моя
дорогая,
Be
of
good
courage.
Будь
мужественной.
If
you
wait,
God
will
renew
your
strength.
Если
ты
ждёшь,
Бог
обновит
твои
силы.
Wait
on
the
Lord
and
be
of
good
courage,
Жди
Господа
и
будь
мужественной,
Wait
on
the
Lord
and
be
of
good
courage,
Жди
Господа
и
будь
мужественной,
Wait
on
the
Lord
and
be
of
good
courage,
Жди
Господа
и
будь
мужественной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.