Текст и перевод песни Walter Lochmann feat. Arnold Schoenberg Chor, Orchester der Vereinigten Bühnen Wien & Casper Richter - Mozart: Wie kann es möglich sein?
Ich
habe
mein
Leben
mit
Büchern
vergeudet,
Я
потратил
свою
жизнь
на
книги,
Um
Gott
und
die
Welt
zu
verstehen.
Чтобы
понять
Бога
и
мир.
Ich
hab
die
Natur
untersucht
und
gedeutet,
Я
изучал
и
интерпретировал
природу,
Um
hinter
die
Dinge
zu
sehen,
Чтобы
увидеть
за
вещами,
Doch
langsam
wird
mir
klar:
Но
постепенно
я
начинаю
понимать,:
Ich
schein
mich
wie
ein
Narr,
Я
кажусь
себе
дураком,,
Im
Kreis
zu
drehen.
Вращаться
по
кругу.
Mein
Gott,
ich
bin
am
Ende
Боже
мой,
я
в
конце
Mit
meinem
Griechisch
und
Latein.
С
моим
греческим
и
латынью.
Mein
Verstand
läuft
gegen
Wände,
Мой
разум
натыкается
на
стены,,
Was
ich
seh,
seh
ich
nicht
ein.
То,
что
я
вижу,
я
не
улавливаю.
Wie
kann
es
möglich
sein,
Как
это
может
быть
возможно,
Gerechter
Gott?
Праведный
Бог?
Ich
dachte,
was
uns
weiterbringt,
Я
думал,
что
нас
ждет
дальше,
Sind
Einsicht
und
Kritik.
Являются
проницательностью
и
критикой.
Wie
kann
es
sein,
Как
это
может
быть,
Dass
die
Vernunft,
die
diese
Welt
erhellen
soll,
Что
разум,
призванный
осветить
этот
мир,,
Besiegt
wird,
Потерпевший
поражение,
Vom
Zauber
der
Musik?
От
волшебства
музыки?
Oja,
man
kann
jeden
belehr'n
und
erziehen.
О
да,
можно
учить
и
воспитывать
кого
угодно.
Man
kann
sogar
Affen
dressieren.
Можно
даже
дрессировать
обезьян.
Der
Mensch
ist
ein
Same,
und
soll
er
erblühen,
Человек
- это
семя,
и
пусть
оно
расцветает,
Muss
man
ihn
schon
früh
kultivieren.
Его
нужно
культивировать
с
раннего
возраста.
Soviel
steht
fest
für
mich,
doch
Wunder
kann
auch
ich
Для
меня
это
так
важно,
но
я
тоже
могу
творить
чудеса
Nicht
ignorieren.
Не
игнорируйте
это.
Mein
Gott,
du
weißt,
ich
machte
Боже
мой,
ты
знаешь,
я
сделал
Mir
meine
Pflichten
niemals
leicht.
Я
никогда
не
выполняю
свои
обязанности
легко.
Doch
grad
der,
der
mich
verlachte
Но
в
какой
степени
тот,
кто
смеется
надо
мной,
Hat
Vollkommenheit
erreicht.
Достиг
совершенства.
Wie
kann
es
möglich
sein,
Как
это
может
быть
возможно,
Gerechter
Gott?
Праведный
Бог?
Ich
dachte,
was
uns
weiterbringt
Я
думал,
что
нас
ждет
дальше
Sind
Einsicht
und
Kritik.
Являются
проницательностью
и
критикой.
Wie
kann
es
sein,
Как
это
может
быть,
Dass
die
Vernunft,
die
diese
Welt
erhellen
soll,
Что
разум,
призванный
осветить
этот
мир,,
Besiegt
wird
Потерпевший
поражение
Vom
Zauber
der
Musik?
От
волшебства
музыки?
Wie
kann
es
sein,
Как
это
может
быть,
Dass
die
Vernunft,
die
diese
Welt
erhellen
soll,
Что
разум,
призванный
осветить
этот
мир,,
Besiegt
wird
Потерпевший
поражение
Von
einem
mir
entflognen
Убегающий
от
меня
Ausgestossnen,
Изгнанный,
Zügellosen,
Необузданные,
Gernegrossen
Любитеразмерный
Teufelsbraten
Жаркое
по-дьявольски
Und
dem
Zauber
der
Musik?
И
волшебству
музыки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kunze Michael, Levay Sylvester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.