Текст и перевод песни Walter Olmos - Amor Fugitivo
Amor Fugitivo
Fugitive Love
Amor,
amor
fugitivo
My
love,
my
fugitive
love
Que
a
pesar
de
lo
nuestro
That
despite
what
we
share
Es
todo
prohibido
It's
all
forbidden
Pero
es
un
amor
fugitivo
porque
But
it's
a
fugitive
love
because
Porque
andamos
ser
esa
escondida
mamita
Because
we
walk
around
like
we're
hiding
Amor,
¿de
qué
lado
estás,
amor?,
ahí
va
My
love,
which
side
are
you
on?
Se
acomoda
su
pollera
gris
She
adjusts
her
gray
skirt
Y
en
su
mejilla
una
lágrima
cae
And
a
tear
falls
on
her
cheek
Y
ella
sabe
tan
fuerte
que
es
tarde
And
she
knows
so
strongly
that
it's
late
Que
se
hace
tarde
y
me
tengo
que
ir
That
it's
getting
late
and
I
have
to
go
Sabe
que
en
casa
espera
mi
otro
amor
She
knows
that
my
other
love
awaits
me
at
home
Que
nuestro
amor
es
secreto
y
prohibido
That
our
love
is
a
secret
and
forbidden
Solo
en
momentos
de
gozo
y
placer
Only
in
moments
of
joy
and
pleasure
Que
nuestro
amor
es
amor
fugitivo
That
our
love
is
a
fugitive
love
Y
sueña
(y
sueña)
que
por
las
noches
me
besa
y
me
abraza
And
she
dreams
(and
dreams)
that
at
night
you
kiss
me
and
embrace
me
Mientras
en
su
cuerpo
mil
estrellas
estallan
While
a
thousand
stars
burst
in
her
body
Cuando
hacemos
el
amor
(cuando
hacemos
el
amor)
When
we
make
love
(when
we
make
love)
Y
sueña
(y
sueña),
porque
sabe
que
mi
cama
está
ocupada
And
she
dreams
(and
dreams),
because
she
knows
that
my
bed
is
occupied
Siempre
soñando
y
abrazando
a
su
almohada
Always
dreaming
and
embracing
your
pillow
Porque
el
dolor
Because
pain
Le
sacude
hasta
el
alma
Shakes
you
to
your
soul
Para
los
fan
club:
"Un
beso
y
un
adiós",
"Por
lo
que
yo
te
quiero",
"Las
Elegidas"
For
the
fan
club:
"A
kiss
and
a
goodbye",
"For
what
I
love
you",
"The
chosen
ones"
Vamo',
gracias
eh,
"Las
Potras",
gracias
a
todas
Let's
go,
thank
you
huh,
"The
Fillies",
thank
you
all
Ya
son
las
doce
y
me
tengo
que
ir
It's
already
twelve
o'clock
and
I
have
to
go
Y
ya
llegando
la
parte
final
And
already
reaching
the
final
part
Ya
no
hay
carroza
ni
príncipe
azul
There's
no
more
carriage
or
prince
charming
Se
queda
sola
con
su
soledad
She
is
left
alone
with
her
loneliness
Sabe
que
en
casa
me
espera
mi
otro
amor
She
knows
that
my
other
love
awaits
me
at
home
Que
nuestro
amor
es
secreto
y
prohibido
That
our
love
is
a
secret
and
forbidden
Solo
en
momentos
de
gozo
y
placer
Only
in
moments
of
joy
and
pleasure
Que
nuestro
amor
es
amor
fugitivo
That
our
love
is
a
fugitive
love
Y
sueña
(y
sueña)
que
por
las
noches
me
besa
y
me
abraza
And
she
dreams
(and
dreams)
that
at
night
you
kiss
me
and
embrace
me
Mientras
en
su
cuerpo
mil
estrellas
estallan
While
a
thousand
stars
burst
in
her
body
Cuando
hacemos
el
amor
(cuando
hacemos
el
amor)
When
we
make
love
(when
we
make
love)
Y
sueña
(y
sueña)
porque
sabe
que
mi
cama
está
ocupada
And
she
dreams
(and
dreams)
because
she
knows
that
my
bed
is
occupied
Siempre
soñando
y
abrazando
a
su
almohada
Always
dreaming
and
embracing
your
pillow
Porque
el
dolor
Because
pain
Le
sacude
hasta
el
alma,
¡ahí
va!
Shakes
you
to
your
soul,
there
you
go!
Y
sueña
(y
sueña)
que
por
las
noches
me
besa
y
me
abraza
And
she
dreams
(and
dreams)
that
at
night
you
kiss
me
and
embrace
me
Mientras
en
su
cuerpo
mil
estrellas
estallan
While
a
thousand
stars
burst
in
her
body
Cuando
hacemos
el
amor
(cuando
hacemos
el
amor)
When
we
make
love
(when
we
make
love)
Y
sueña
(y
sueña)
porque
sabe
que
mi
cama
está
ocupada
And
she
dreams
(and
dreams)
because
she
knows
that
my
bed
is
occupied
Siempre
soñando
y
abrazando
a
su
almohada
Always
dreaming
and
embracing
your
pillow
Porque
el
dolor
Because
pain
Le
sacude
hasta
el
alma,
¡esa!
Shakes
you
to
your
soul,
that
one!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.