Текст и перевод песни Walter Olmos - Chico De La Calle
Chico De La Calle
Street Boy
En
la
esquina
de
un
semáforo
At
the
corner
of
a
traffic
light
Sus
tiernos
ojos
me
miraron
His
tender
eyes
looked
at
me
Y
un
recuerdo
me
brotó
And
a
memory
came
to
me
Los
de
andar
con
pies
descalzos
Of
walking
with
bare
feet
Desde
Catamarca,
para
todo
el
país
From
Catamarca,
to
the
whole
country
Y
para
todos
los
chicos
de
la
calle,
loco
And
for
all
the
street
kids,
honey
Para
todos
los
chicos
de
la
calle,
ahí
va
For
all
the
street
kids,
here
goes
¡Palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas!
Claps,
claps,
claps,
claps,
claps,
claps!
En
la
esquina
de
un
semáforo
At
the
corner
of
a
traffic
light
Sus
tiernos
ojos
me
miraron
His
tender
eyes
looked
at
me
Y
un
recuerdo
me
brotó
And
a
memory
came
to
me
Los
de
andar
con
pies
descalzos
Of
walking
with
bare
feet
A
pesar
de
las
mañanas
Despite
the
mornings
Llenas
de
frío
y
desazón
Full
of
cold
and
dismay
Por
no
tener
para
zapatos
For
not
having
shoes
to
wear
Y
nada
más
que
una
ilusión
And
nothing
more
than
an
illusion
Sé
que
quieres
jugar,
se
quiere
estudiar
I
know
you
want
to
play,
you
want
to
study
Pero
no
puede
But
you
can't
Solo
le
queda
soñar,
y
no
dejar
de
luchar
You
can
only
dream,
and
never
stop
fighting
A
pesar
de
lo
que
quiere
Despite
what
you
want
Chico
de
la
calle
Street
boy
Que
nadie
pregunta
si
te
falta
el
pan
Whom
nobody
asks
if
you
need
bread
Chico
de
la
calle
Street
boy
Que
sufriendo
espera
ser
un
poco
más
Who
suffers
waiting
to
be
a
little
more
Lo
que
a
ti
te
falta,
lo
que
estás
sufriendo
What
you
lack,
what
you're
suffering
También
lo
he
vivido
I've
lived
it
too
No
pude
jugar,
no
pude
estudiar
I
couldn't
play,
I
couldn't
study
Mi
escuela
fue
la
calle
The
streets
were
my
school
En
el
rito
de
sus
manos
In
the
rite
of
his
hands
Tan
pequeñas,
que
en
un
balde
So
small,
that
in
a
bucket
Estruja
a
cada
rato,
en
la
ocasión
He
wrings
out
every
once
in
a
while,
on
the
occasion
Un
paño
gastado
A
worn-out
cloth
Solo
por
centavos
Just
for
cents
Sobre
el
vidrio
de
algún
auto
On
the
window
of
some
car
Que
le
devuelve,
sin
un
"gracias"
That
returns
to
him,
without
a
"thank
you"
Cual
desgano,
la
atención
As
if
it's
apathy,
the
attention
Sé
que
quieres
jugar,
se
quiere
estudiar
I
know
you
want
to
play,
you
want
to
study
Pero
no
puede
But
you
can't
Solo
le
queda
soñar,
y
no
dejar
de
luchar
You
can
only
dream,
and
never
stop
fighting
A
pesar
de
lo
que
quiere
Despite
what
you
want
Chico
de
la
calle
Street
boy
Que
nadie
pregunta
si
te
falta
el
pan
Whom
nobody
asks
if
you
need
bread
Chico
de
la
calle
Street
boy
Que
sufriendo
espera
ser
un
poco
más
Who
suffers
waiting
to
be
a
little
more
Lo
que
a
ti
te
falta,
lo
que
estás
sufriendo
What
you
lack,
what
you're
suffering
También
lo
he
vivido
I've
lived
it
too
No
pude
jugar,
no
pude
estudiar
I
couldn't
play,
I
couldn't
study
Mi
escuela
fue
la
calle
The
streets
were
my
school
Para
los
chicos
de
la
calle
For
the
street
kids
Que
el
único
juguete
que
tuvieron
en
su
vida
Whose
only
toy
they
ever
had
in
their
lives
Fue
un
trapo
de
rejilla
y
un
balde
con
agua
sucia
Was
a
piece
of
cloth
and
a
bucket
of
dirty
water
Para
ellos
es
el
homenaje
de
Walter
y
toda
su
banda
To
them
goes
the
tribute
of
Walter
and
his
entire
band
¡Chico
de
la
calle!
Street
Boy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matias Negreti, Moises Alberto Villalba, Matias Ezequiel Leiva, Nelson Leonardo Bernachea, Eloy Alejandro Garcia, Ariel Alejandro Britez, Gonzalo Nicolas Colman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.