Walter Olmos - Chico De La Calle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walter Olmos - Chico De La Calle




Chico De La Calle
Уличный мальчишка
En la esquina de un semáforo
На углу, у светофора,
Sus tiernos ojos me miraron
Твои нежные глаза взглянули на меня,
Y un recuerdo me brotó
И воспоминание нахлынуло,
Los de andar con pies descalzos
О том, как я ходил босиком.
Desde Catamarca, para todo el país
Из Катамарки, для всей страны,
Y para todos los chicos de la calle, loco
И для всех уличных мальчишек, приятель,
Para todos los chicos de la calle, ahí va
Для всех уличных мальчишек, вот вам,
¡Palmas, palmas, palmas, palmas, palmas, palmas!
¡Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты!
En la esquina de un semáforo
На углу, у светофора,
Sus tiernos ojos me miraron
Твои нежные глаза взглянули на меня,
Y un recuerdo me brotó
И воспоминание нахлынуло,
Los de andar con pies descalzos
О том, как я ходил босиком.
A pesar de las mañanas
Несмотря на холодные утра,
Llenas de frío y desazón
Полные тоски и безнадежности,
Por no tener para zapatos
Из-за отсутствия обуви,
Y nada más que una ilusión
И лишь одной иллюзии.
que quieres jugar, se quiere estudiar
Я знаю, ты хочешь играть, хочешь учиться,
Pero no puede
Но не можешь.
Solo le queda soñar, y no dejar de luchar
Тебе остается только мечтать, и не переставать бороться,
A pesar de lo que quiere
Несмотря ни на что.
Chico de la calle
Уличный мальчишка,
Que nadie pregunta si te falta el pan
Которого никто не спрашивает, есть ли у него хлеб,
Chico de la calle
Уличный мальчишка,
Que sufriendo espera ser un poco más
Который, страдая, надеется стать кем-то большим.
Lo que a ti te falta, lo que estás sufriendo
То, чего тебе не хватает, то, что ты переживаешь,
También lo he vivido
Я тоже пережил.
No pude jugar, no pude estudiar
Я не мог играть, не мог учиться,
Mi escuela fue la calle
Моя школа была улица.
En el rito de sus manos
В движении своих маленьких ручек,
Tan pequeñas, que en un balde
Которые сжимают ведро,
Estruja a cada rato, en la ocasión
Выжимая тряпку снова и снова,
Un paño gastado
Потертую тряпку.
Solo por centavos
Всего за несколько центов,
Sobre el vidrio de algún auto
Протирая стекла машин,
Que le devuelve, sin un "gracias"
Которые в ответ, без единого "спасибо",
Cual desgano, la atención
С безразличием, обращают на него внимание.
que quieres jugar, se quiere estudiar
Я знаю, ты хочешь играть, хочешь учиться,
Pero no puede
Но не можешь.
Solo le queda soñar, y no dejar de luchar
Тебе остается только мечтать, и не переставать бороться,
A pesar de lo que quiere
Несмотря ни на что.
Chico de la calle
Уличный мальчишка,
Que nadie pregunta si te falta el pan
Которого никто не спрашивает, есть ли у него хлеб,
Chico de la calle
Уличный мальчишка,
Que sufriendo espera ser un poco más
Который, страдая, надеется стать кем-то большим.
Lo que a ti te falta, lo que estás sufriendo
То, чего тебе не хватает, то, что ты переживаешь,
También lo he vivido
Я тоже пережил.
No pude jugar, no pude estudiar
Я не мог играть, не мог учиться,
Mi escuela fue la calle
Моя школа была улица.
Para los chicos de la calle
Для уличных мальчишек,
Que el único juguete que tuvieron en su vida
Чьей единственной игрушкой в жизни,
Fue un trapo de rejilla y un balde con agua sucia
Была тряпка и ведро с грязной водой,
Para ellos es el homenaje de Walter y toda su banda
Для них эта дань уважения от Вальтера и всей его группы.
¡Chico de la calle!
¡Уличный мальчишка!





Авторы: Matias Negreti, Moises Alberto Villalba, Matias Ezequiel Leiva, Nelson Leonardo Bernachea, Eloy Alejandro Garcia, Ariel Alejandro Britez, Gonzalo Nicolas Colman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.