Текст и перевод песни Walter Olmos - Los Buitres
El
soño
con
esa
historia
de
fantasias
Я
грезил
об
этой
вымышленной
истории
De
glorias
pasadas
pero
no
con
un
final
О
славе
прошедших
дней,
но
без
финала
Tan
feliz,
el
canto
con
tantas
fuerzas
q
Счастлив,
он
пел
с
такой
силой,
что
Los
vientos
de
la
vida
desparamaron
Ветры
жизни
развеяли
Las
simplesas
de
su
soledad.
Серый
цвет
его
одиночества.
Dios
mio
ayudalo
no
dejes
que
los
buitres
О
боже,
помоги
ему,
не
допусти,
чтобы
коршуны
Se
prendan
de
su
carne
q
alimentan
Вцепились
в
его
плоть,
питающую
Sus
bolsillos
con
su
nombrey
apellido
Их
карманы
его
именем
и
фамилией
Q
lo
suelten
q
lo
suelten
de
sus
Пусть
отпустят
его,
отпустят
его
из
своих
Garras
para
q
su
alma
descanse
en
paz
Когтей,
чтобы
его
душа
покоилась
с
миром
Madre
mia
ayudalo
no
alimenten
a
los
buitres
Мама,
помоги
ему,
не
корми
коршунов
Q
se
llenan
los
bolsillos
con
su
Наполняющих
свои
карманы
его
Nombre
y
apellido
los
Именем
и
фамилией
Imploro
por
favor
dejenlo
llegar
a
dios.
Умоляю,
позвольте
ему
обрести
покой
с
Богом.
Habia
quien
lo
escribia
mas
q
una
simple
poesia
Были
те,
кто
писал
о
нем
больше,
чем
просто
стихи
La
leyenda
de
su
vida
tan
fugas
y
tan
aguda
Легенда
его
жизни
столь
скоротечна
и
остра
El
aplauso
de
la
gente
y
el
tun
tun
de
Аплодисменты
людей
и
ритм
Sus
cuartetos
q
es
puro
sentimientos
como
lo
voy
a
extrañar.
Его
квартетов,
исполненных
чувств,
как
я
буду
по
ним
скучать.
Dios
mio
ayudalo
no
dejes
que
los
buitres
О
боже,
помоги
ему,
не
допусти,
чтобы
коршуны
Se
prendan
de
su
carne
q
alimentan
Вцепились
в
его
плоть,
питающую
Sus
bolsillos
con
su
nombrey
apellido
Их
карманы
его
именем
и
фамилией
Q
lo
suelten
q
lo
suelten
de
sus
Пусть
отпустят
его,
отпустят
его
из
своих
Garras
para
q
su
alma
descanse
en
paz
Когтей,
чтобы
его
душа
покоилась
с
миром
Madre
mia
ayudalo
no
alimenten
a
los
buitres
Мама,
помоги
ему,
не
корми
коршунов
Q
se
llenan
los
bolsillos
con
su
Наполняющих
свои
карманы
его
Nombre
y
apellido
los
Именем
и
фамилией
Imploro
por
favor
dejenlo
llegar
a
dios.
Умоляю,
позвольте
ему
обрести
покой
с
Богом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.