Walter Romero - Ahora que te vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walter Romero - Ahora que te vas




No te vayas, mi amor, no te vayas.
Не уходи, любовь моя, не уходи.
Ahora que ya te vas,
Теперь, когда ты уходишь,,
Recuerda que te amo
Помни, что я люблю тебя.
Por Dios escúchame
Ради Бога, послушай меня.
Mi corazón llevas en tus manos
Мое сердце, которое ты носишь в своих руках,
Mañana cuando no estés
Завтра, когда тебя не будет.
Y ya nunca haré la vida
И я больше никогда не буду жить.
¿Por qué te tienes que alejar?
Почему ты должен уходить?
Y que triste es me matara la soledad
И как грустно, что одиночество убьет меня.
Si te vas las palabras de mi alma
Если ты уйдешь, слова моей души.
Y aunque salgan del alma tendrán sentimientos
И даже если они выйдут из души, у них будут чувства.
Diré que las brisas son fuertes y oscuras
Я скажу, что бризы сильны и темны,
Porque ya no estarán abrigando mi cuerpo.
Потому что они больше не будут укрывать мое тело.
Aunque estés lejos voy a recordarte
Даже если ты далеко, я буду помнить тебя.
Llegaras a mi vida en mis sueños mejor
Ты придешь в мою жизнь в моих мечтах лучше.
Es ese mi anhelo ¿por qué ahora te marchas?
Это моя тоска. почему ты уходишь?
Si tan solo yo sueño en hacerte canciones
Если бы только я мечтал о том, чтобы сделать тебе песни,
Iré hasta el cielo a buscar un arpa
Я пойду на небеса за арфой.
Un ángel noble que cante para ti
Благородный ангел, который поет для тебя.
Yo rezaré para que no te vayas,
Я буду молиться, чтобы ты не ушел.,
Pero regresa, regresa junto a
Но вернись, вернись вместе со мной.
Recuerda que una vez
Помните, что когда-то
Te regalé el alma
Я отдал тебе душу.
Y una canción yo te escribí
И песня, которую я написал тебе,
Yo cantaré para que no te vayas.
Я спою, чтобы ты не ушел.
que no vendrás
Я знаю, что ты не придешь.
Y ya no estarás con migo
И ты больше не будешь со мной.
Y ahora pregunto donde irás
И теперь я спрашиваю, Куда ты пойдешь.
Que triste es me dañaras, cariño
Как грустно, что ты причинишь мне боль, дорогая.
Si te vas las palabras de mi alma
Если ты уйдешь, слова моей души.
Y aunque salgan del alma tendrán sentimientos
И даже если они выйдут из души, у них будут чувства.
Diré que las brisas son fuertes y oscuras
Я скажу, что бризы сильны и темны,
Porque ya no estarán abrigando mi cuerpo.
Потому что они больше не будут укрывать мое тело.
Aunque estés lejos voy a recordarte
Даже если ты далеко, я буду помнить тебя.
Llegaras a mi vida en mis sueños mejor
Ты придешь в мою жизнь в моих мечтах лучше.
Es ese mi anhelo ¿por qué ahora te marchas?
Это моя тоска. почему ты уходишь?
Si tan solo yo sueño en hacerte canciones
Если бы только я мечтал о том, чтобы сделать тебе песни,
Iré hasta el cielo a buscar un arpa
Я пойду на небеса за арфой.
Un ángel noble que cante para ti
Благородный ангел, который поет для тебя.
Yo rezaré para que no te vayas,
Я буду молиться, чтобы ты не ушел.,
Pero regresa, regresa junto a
Но вернись, вернись вместе со мной.
Con tu canción siempre de tu vida
С твоей песней всегда в твоей жизни.
Y saldrás a decir que lograste tus sueños
И ты выйдешь и скажешь, что достиг своей мечты.
Cantaré las canciones que el alma me pida
Я буду петь песни, которые душа просит меня
Para hacer que esa brisa brote en tu cuerpo.
Чтобы этот ветерок пронесся по твоему телу.
Cuando estés lejos voy a recordarte
Когда ты уйдешь, я напомню тебе.
Yo quiero estar con tigo todita la vida
Я хочу быть с тобой всю жизнь.
En mis sueños sabrás que no voy a olvidarte
В моих мечтах ты будешь знать, что я не забуду тебя.
Pues será un silencio que habrá en tu partida.
Ну, это будет тишина, которая будет в вашем отъезде.
Y el niño Dios no vendrá con migo
И ребенок Бог не придет со мной.
Le habría pedido un regalo para ti...
Я бы попросил подарок для тебя...





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.