Текст и перевод песни Walter Romero - Ahora que te vas
No
te
vayas,
mi
amor,
no
te
vayas.
Не
уходи,
любовь
моя,
не
уходи.
Ahora
que
ya
te
vas,
Теперь,
когда
ты
уходишь,,
Recuerda
que
te
amo
Помни,
что
я
люблю
тебя.
Por
Dios
escúchame
Ради
Бога,
послушай
меня.
Mi
corazón
llevas
en
tus
manos
Мое
сердце,
которое
ты
носишь
в
своих
руках,
Mañana
cuando
no
estés
Завтра,
когда
тебя
не
будет.
Y
ya
nunca
haré
la
vida
И
я
больше
никогда
не
буду
жить.
¿Por
qué
te
tienes
que
alejar?
Почему
ты
должен
уходить?
Y
que
triste
es
me
matara
la
soledad
И
как
грустно,
что
одиночество
убьет
меня.
Si
tú
te
vas
las
palabras
de
mi
alma
Если
ты
уйдешь,
слова
моей
души.
Y
aunque
salgan
del
alma
tendrán
sentimientos
И
даже
если
они
выйдут
из
души,
у
них
будут
чувства.
Diré
que
las
brisas
son
fuertes
y
oscuras
Я
скажу,
что
бризы
сильны
и
темны,
Porque
ya
no
estarán
abrigando
mi
cuerpo.
Потому
что
они
больше
не
будут
укрывать
мое
тело.
Aunque
estés
lejos
voy
a
recordarte
Даже
если
ты
далеко,
я
буду
помнить
тебя.
Llegaras
a
mi
vida
en
mis
sueños
mejor
Ты
придешь
в
мою
жизнь
в
моих
мечтах
лучше.
Es
ese
mi
anhelo
¿por
qué
ahora
te
marchas?
Это
моя
тоска.
почему
ты
уходишь?
Si
tan
solo
yo
sueño
en
hacerte
canciones
Если
бы
только
я
мечтал
о
том,
чтобы
сделать
тебе
песни,
Iré
hasta
el
cielo
a
buscar
un
arpa
Я
пойду
на
небеса
за
арфой.
Un
ángel
noble
que
cante
para
ti
Благородный
ангел,
который
поет
для
тебя.
Yo
rezaré
para
que
no
te
vayas,
Я
буду
молиться,
чтобы
ты
не
ушел.,
Pero
regresa,
regresa
junto
a
mí
Но
вернись,
вернись
вместе
со
мной.
Recuerda
que
una
vez
Помните,
что
когда-то
Te
regalé
el
alma
Я
отдал
тебе
душу.
Y
una
canción
yo
te
escribí
И
песня,
которую
я
написал
тебе,
Yo
cantaré
para
que
no
te
vayas.
Я
спою,
чтобы
ты
не
ушел.
Sé
que
tú
no
vendrás
Я
знаю,
что
ты
не
придешь.
Y
ya
no
estarás
con
migo
И
ты
больше
не
будешь
со
мной.
Y
ahora
pregunto
donde
irás
И
теперь
я
спрашиваю,
Куда
ты
пойдешь.
Que
triste
es
me
dañaras,
cariño
Как
грустно,
что
ты
причинишь
мне
боль,
дорогая.
Si
tú
te
vas
las
palabras
de
mi
alma
Если
ты
уйдешь,
слова
моей
души.
Y
aunque
salgan
del
alma
tendrán
sentimientos
И
даже
если
они
выйдут
из
души,
у
них
будут
чувства.
Diré
que
las
brisas
son
fuertes
y
oscuras
Я
скажу,
что
бризы
сильны
и
темны,
Porque
ya
no
estarán
abrigando
mi
cuerpo.
Потому
что
они
больше
не
будут
укрывать
мое
тело.
Aunque
estés
lejos
voy
a
recordarte
Даже
если
ты
далеко,
я
буду
помнить
тебя.
Llegaras
a
mi
vida
en
mis
sueños
mejor
Ты
придешь
в
мою
жизнь
в
моих
мечтах
лучше.
Es
ese
mi
anhelo
¿por
qué
ahora
te
marchas?
Это
моя
тоска.
почему
ты
уходишь?
Si
tan
solo
yo
sueño
en
hacerte
canciones
Если
бы
только
я
мечтал
о
том,
чтобы
сделать
тебе
песни,
Iré
hasta
el
cielo
a
buscar
un
arpa
Я
пойду
на
небеса
за
арфой.
Un
ángel
noble
que
cante
para
ti
Благородный
ангел,
который
поет
для
тебя.
Yo
rezaré
para
que
no
te
vayas,
Я
буду
молиться,
чтобы
ты
не
ушел.,
Pero
regresa,
regresa
junto
a
mí
Но
вернись,
вернись
вместе
со
мной.
Con
tu
canción
siempre
de
tu
vida
С
твоей
песней
всегда
в
твоей
жизни.
Y
saldrás
a
decir
que
lograste
tus
sueños
И
ты
выйдешь
и
скажешь,
что
достиг
своей
мечты.
Cantaré
las
canciones
que
el
alma
me
pida
Я
буду
петь
песни,
которые
душа
просит
меня
Para
hacer
que
esa
brisa
brote
en
tu
cuerpo.
Чтобы
этот
ветерок
пронесся
по
твоему
телу.
Cuando
estés
lejos
voy
a
recordarte
Когда
ты
уйдешь,
я
напомню
тебе.
Yo
quiero
estar
con
tigo
todita
la
vida
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь.
En
mis
sueños
sabrás
que
no
voy
a
olvidarte
В
моих
мечтах
ты
будешь
знать,
что
я
не
забуду
тебя.
Pues
será
un
silencio
que
habrá
en
tu
partida.
Ну,
это
будет
тишина,
которая
будет
в
вашем
отъезде.
Y
el
niño
Dios
no
vendrá
con
migo
И
ребенок
Бог
не
придет
со
мной.
Le
habría
pedido
un
regalo
para
ti...
Я
бы
попросил
подарок
для
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.