Walter Silva - Aparecio Mi Muchacha - перевод текста песни на немецкий

Aparecio Mi Muchacha - Walter Silvaперевод на немецкий




Aparecio Mi Muchacha
Mein Mädchen ist erschienen
Aparecio mi muchacha,
Mein Mädchen ist erschienen,
La que yo andaba buscando(bis)
Die, die ich suchte (bis)
La de los ojitos negros, amor del alma,
Die mit den schwarzen Äuglein, Liebe meiner Seele,
La del cabellito largo(bis)
Die mit dem langen Haar (bis)
La de regalarle rosas,
Die, der man Rosen schenkt,
La de darle serenata(bis)
Die, der man ein Ständchen bringt (bis)
La dueña de la canción, que salió de un corazón,
Die Herrin des Liedes, das aus einem Herzen kam,
Donde andará mi muchacha(bis)
Wo wird mein Mädchen sein (bis)
La de carita risueña
Die mit dem lächelnden Gesichtchen
Y cintura delgaiita(bis)
Und der schlanken Taille (bis)
Se parece tanto a ti, la que yo andaba buscando,
Sie ähnelt dir so sehr, die, die ich suchte,
Preciosa mujer bonita,
Wunderschöne, hübsche Frau,
Quien dice que no seas tú, la que yo andaba buscando,
Wer sagt, dass du es nicht bist, die, die ich suchte,
Preciosa mujer bonita,
Wunderschöne, hübsche Frau,
MUCHACHA CARAAAJO... COMO PA'
MÄDCHEN, VERDAMMT... WIE GEMACHT UM...
ASOMALE UN LASO...
IHR EIN LASSO ZUZUWERFEN...
Ahora que te veo muchacha,
Jetzt, wo ich dich sehe, Mädchen,
Te veo como te soñe,(bis)
Sehe ich dich, wie ich von dir träumte,(bis)
Te he besando tanto en sueños
Ich habe dich so oft in Träumen geküsst
Amor del alma, que algun dia te besaré,
Liebe meiner Seele, dass ich dich eines Tages küssen werde,
Anoche volvi a soñar,
Gestern Nacht träumte ich wieder,
Te besaba y te besaba, hasta que al fin te besé
Ich küsste dich und küsste dich, bis ich dich endlich küsste
De aqui pa' lante esta el llano,
Von hier an liegt die Ebene,
Cariño no te preocupes,
Liebling, mach dir keine Sorgen,
Y el monte se vuelve oregano,
Und der Berg wird zu Oregano,
Cariño no te preocupes,
Liebling, mach dir keine Sorgen,
Y que me andabas buscando
Und dass du mich suchtest
Amor del alma eso fue lo que yo supe,
Liebe meiner Seele, das ist, was ich erfuhr,
Que tambien tu me buscabas, amor del alma,
Dass auch du mich suchtest, Liebe meiner Seele,
De que lo supe, lo supe,
Als ich es erfuhr, da wusste ich es,
Ahora que estamos muchacha,
Jetzt, wo wir sind, Mädchen,
Tal cualitos frente a frente,
Genau so, Angesicht zu Angesicht,
Si me brindas tu cariño,
Wenn du mir deine Zuneigung schenkst,
Te juro sagradamente,
Schwöre ich dir heilig,
Que si el rio esta crecido
Dass, wenn der Fluss Hochwasser führt
Y tu estas al otro laoo, alla te llego sonriente,
Und du am anderen Ufer bist, ich lächelnd dorthin zu dir komme,
Con mi cariño en un bote
Mit meiner Liebe in einem Boot
Y pa' espantar los caimanes,
Und um die Kaimane zu verscheuchen,
El cuchicho entre los dientes...
Das Messer zwischen den Zähnen...
S.S.S.
S.S.S.





Авторы: Walter Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.