Walter Silva - Cascabeles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Walter Silva - Cascabeles




Cascabeles
Cascabeles (Jingle Bells)
A la de Dios y buen viaje
To God's grace and a good journey,
Buen viento y buena marea,
Fair wind and a following tide,
Voy a cantar este golpe a ver si los zapatean,
I'm going to sing this rhythm to see if they'll dance to it,
Pues dicen que donde canto raro el que no parrandea.
For they say that where I sing, it's rare for someone not to party.
Un día me ausente del llano,
One day I was absent from the plains,
Pero la ausencia del llano a uno el pecho le golpea,
But the absence of the plains strikes one's chest,
Los recuerdos patenticos con las nostalgias pelan,
Authentic memories grapple with nostalgia,
Y entre nostalgia y recuerdos uno no chilla ni pea.
And between nostalgia and memories, one neither cries nor complains.
Soy un 28 marcero,
I am a March 28th,
Llanos del 73,
Plains of '73,
Desde entonces cantador y ustedes los pueden ver,
Since then a singer, as you can all see,
He cumplido cabalmente con mi sagrado deber.
I have faithfully fulfilled my sacred duty.
Claro a veces me emborracho y es cuando voy a mi pueblo,
Of course, sometimes I get drunk, and that's when I go to my town,
Pero yo qué puedo hacer,
But what can I do?
Allá es en la única parte que me da gusto beber,
There's the only place where I enjoy drinking,
Con todos los que crecí y los que nos vieron crecer,
With all those I grew up with and those who saw us grow.
Ademas en los parrandos entre joropo
Besides, in the parties, between joropo
Y Bandolas es mucho lo que uno canta,
And bandolas, one sings a lot,
Es mucho el coplero bueno que otro coplero se planta,
Many good singers challenge each other,
Y mucho el verso veguero que en un arpa se agiganta,
And many a country verse becomes gigantic on a harp,
Y mucho los amoríos,
And many are the love affairs,
Que entre pasaje y corrio uno cantando levanta,
That between passage and corrido, one raises with song,
Amores que van y vienen pero que del alma arrancan,
Loves that come and go but tear from the soul,
Un si te vas vuelve pronto cantador porque haces falta.
A "if you go, come back soon, singer, because you are missed."
Golpe criollo sabanero,
Creole rhythm of the savanna,
Con llano en su melodía,
With the plains in its melody,
Con llano todos sus versos,
With the plains in all its verses,
Ahí nos cogimos y hay llano en el alma mía.
There we embraced, and there's the plains in my soul.
Arpa deme sentimiento,
Harp, give me feeling,
Para cantar lo que siento como en otrora se hacia,
To sing what I feel as it was done in the past,
Camisa nudo al ombligo,
Shirt knotted at the navel,
Pantalón arremangado de medianoche pal día.
Pants rolled up from midnight till day.
En este corto camino,
On this short path,
Que llevo de cantador,
That I take as a singer,
Retomo la senda criolla por el bien de mi folclor,
I return to the Creole path for the good of my folklore,
El canto criollo para bien de mi folclor.
The Creole song for the good of my folklore.
Porque el llano nunca olvida cuando me dio a conocer,
Because the plains never forget when they made me known,
Romance del coleador,
Romance of the Coleador,
Donde andará mi muchacha,
Where will my girl be,
De fundo a fundo y en la manga del amor.
From ranch to ranch and in the sleeve of love.
Después de tanto trabajo,
After so much work,
Voy a tomarme un descanso,
I'm going to take a break,
Compadre Víctor Riveros,
Compadre Víctor Riveros,
Con su familia espéreme allá en su rancho,
With your family, wait for me there at your ranch,
En el rancho cascabeles donde la
At the Cascabeles ranch where the
Brisa que pasa lleva suspiro de un banco,
Breeze that passes carries the sigh of a bench,
La misma brisa al pasar va peinando
The same breeze as it passes combs
La sábana y la sencillez del campo.
The savanna and the simplicity of the countryside.
Quiero montar un caballo,
I want to ride a horse,
Rápido cual vendaval,
Fast as a gale,
Recio como venenillo, mire compadre bueno como carnaval.
Strong as poison, look compadre, good as a carnival.
Acostarme en un Chinchorro y para
To lie down in a hammock and for
Echar una canta que lleven los Barragán,
To throw a song that the Barragáns carry,
Por Dios familia llévese el trago que quiera y los amigos que pueda,
By God, family, take whatever drink you want and the friends you can,
Esta vez no tengo afán.
This time I'm in no hurry.
Que no falte Fredy Olmos coleador
Let Fredy Olmos, the coleador, not be missing
Que en acacias fue campeón de campeones,
Who in Acacias was champion of champions,
Muchachos que en una manga,
Boys who in a ring,
Tienen muchas condiciones,
Have many skills,
Usted le brinda la mano y el
You offer your hand and the
Deporte del coleo tiene nuevos defensores,
Sport of coleo has new defenders,
Como Camilo Rivera,
Like Camilo Rivera,
Igual Ramiro Rodríguez excelentes coleadores.
Also Ramiro Rodríguez, excellent coleadores.
Compadre no me imagino,
Compadre, I can't imagine,
Después que haya amanecio,
After dawn has broken,
Como será ese guayabo que todos anden prendidos,
What that hangover will be like, with everyone hungover,
Yo con un litro de guaro por ahí cantando un corrio.
Me with a liter of liquor singing a corrido somewhere.
La cabeza de la becerra,
The head of the heifer,
Que sobre el pogo jumea buscando pleito en el río,
That grazes on the pogo looking for a fight in the river,
En el rancho cascabeles,
At the Cascabeles ranch,
Compadre sin compromiso cuente con el cantó mío.
Compadre, without obligation, count on my singing.
Cuando no voy a su fondo,
When I don't go to your ranch,
Que queda en el centro del llano,
Which is in the center of the plains,
Como dice Pedro Flores,
As Pedro Flores says,
Me da sentimiento mano.
It makes me feel, man.
Como no voy a sentir,
How can I not feel,
Si me hace falta el calor novenbrino de un verano,
If I miss the November heat of a summer,
Hallar un tranqueo abierto y un
To find an open gate and a
Saludo por supuesto esta su casa paisano.
Greeting, of course, "this is your home, countryman."





Авторы: Walter Silva Guti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.