Walter Silva - Como el Nidal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Walter Silva - Como el Nidal




Como el Nidal
Hollow of the Nest
Amor del alma una vez más me terminas,
The love of my soul, once again you end me,
Que me terminas, que te vas y que me dejas,
That you end me, that you go away and that you leave me,
Amor del alma otra vez que me terminas,
The love of my soul, another time you end me,
Que me terminas, que te vas y que me dejas,
That you end me, that you go away and that you leave me,
Que bendito sinapismo, hay sinapismo
What a blessed sinapism, oh sinapism
Ni te marchas ni te quedas,
You don't go or stay,
Que bendito sinapismo, hay sinapismo
What a blessed sinapism, oh sinapism
Ni te marchas ni te quedas,
You don't go or stay,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
The love of my soul, I'm going to let you go,
Hay que te vayas, no se te ocurra volver,
Oh, let you go, don't come back,
Voy a sentarme a verte coger camino,
I'm going to sit down and watch you go,
Coger camino no se te ocurra volver,
Go away, don't come back,
Que los broches son muy duros
The clasps are so hard
Yo te abro el de la salida y no me volverás a ver,
I'll open the one for the exit and you will never see me again,
Que los broches son muy duros
The clasps are so hard
Yo te abro el de la salida y no me volverás a ver,
I'll open the one for the exit and you will never see me again,
Amor bonito ya por mi te puedes ir
My beautiful love, you can go now
Aunque me duela yo se que va a hacer muy duro,
Even though it hurts, I know it will be very difficult,
Amor bonito ya por mi te puedes ir
My beautiful love, you can go now
Aunque me duela yo se que va a hacer muy duro,
Even though it hurts, I know it will be very difficult,
Tu olvido me duele más,
Your oblivion hurts me more,
Me duele más que la caida de un burro,
It hurts me more than the fall of a donkey,
Que un olvido duele más,
That an oblivion hurts more,
Hay duele más que la caida de un burro,
Oh, it hurts more than the fall of a donkey,
Hasta lueguito, adios, que tengas buen rato,
Goodbye, farewell, have a good time,
Yo aqui me quedo, aguanto soy hombre noble,
I'm staying here, enduring, I'm a strong man,
Hasta lueguito, adios que tengas buen rato,
Goodbye, farewell, have a good time,
Yo aqui me quedo, aguanto, soy hombre noble
I'm staying here, enduring, I'm a strong man,
Y no es el ultimo hachazo que a mi me tiran
And this is not the last blow that they give me,
Queriendo tumbar un roble,
Trying to cut down an oak tree,
Y no es el ultimo hachazo que a mi me tiran
And this is not the last blow that they give me,
Queriendo tumbar un roble,
Trying to cut down an oak tree,
Vete tranquila amor mio que si me muero,
Leave in peace my love, if I die,
Que si me muero voy a morir sin afan,
If I die I'm going to die without worries,
Vete tranquila amor mio que si me muero,
Leave in peace my love, if I die,
Que si me muero voy a morir sin afan,
If I die I'm going to die without worries,
Busco un rincón de sabana
I'll look for a corner of the savanna
Pa' resignarme a convertirme en carramán,
To resign myself to becoming a leaf,
Busco un rincón de sabana
I'll look for a corner of the savanna
Pa' que me mire por hay en un carramán,
So that they can find me there as a leaf,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
The love of my soul, I'm going to let you go,
Hay que te vayas lo nuestro llego al final,
O that you go, our time has come to an end,
Amor del alma voy a dejar que te vayas,
The love of my soul, I'm going to let you go,
Hay que te vayas lo nuestro llego al final,
O that you go, our time has come to an end,
Yo soy feliz en mi llano, aunque sea solo
I'm happy on my plain, even if I'm alone
Como el huevo del nidal
Like the egg of the nest
Aqui me quedo solito en mi llanura
Here I stay alone on my plain
Como el huevo del nidal...
Like the egg of the nest...





Авторы: Walter Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.