Текст и перевод песни Walter Silva - El Cantante de Vereda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cantante de Vereda
The Singer of Vereda
Todo
aquel
que
me
conoce
Everyone
who
knows
me
Me
pregunta
por
el
campo
Asks
me
about
the
countryside
Orgulloso
le
contesto,
si
pariente
haya
naci,
haya
me
criaron
Proudly
I
answer,
yes,
dear
relative,
there
I
was
born,
there
I
was
raised
He
cantado
por
el
mundo
bajo
el
ala
de
un
sombrero
I
have
sung
around
the
world
under
the
brim
of
a
hat
Al
campo
no
lo
he
dejado
I
have
not
left
the
countryside
Me
presento,
campesino
sigo
siendo
en
el
más
fino
escenario
I
introduce
myself
as
a
campesino;
still,
I
am
on
the
finest
stage
Y
si
hay
la
oportunidad
enseguida
me
enparrando
And
if
there
is
an
opportunity,
I
always
participate
Con
tal
de
que
suene
un
arpa
y
ta'
un
llanero
cantando
siento
que
estoy
en
mi
mundo
As
long
as
a
harp
sounds
and
a
plainsman
is
singing,
I
feel
that
I
am
in
my
world
Me
vuelvo
un
tronco
bailando
I
become
a
dancing
log
Será
por
tanto
cariño,
respeto
y
fervor
al
llano
It
may
be
because
of
so
much
love,
respect
and
fervor
for
the
plains
Les
hablo
de
las
costumbres
con
las
cuales
fui
educado
I
tell
you
about
the
customs
with
which
I
was
educated
La
cultura
de
su
gente
y
las
faenas,
mi
hermano
The
culture
of
its
people
and
the
chores,
my
brother
Escuela
que
me
gradúo
con
título
de
hombre
sano
A
school
where
I
graduated
with
a
degree
as
a
healthy
man
Me
podre
morir
mañana
pero
muero
graduado
I
may
die
tomorrow,
but
I
will
die
graduated
Le
hablo
de
cuando
niño
I
tell
you
about
when
I
was
a
child
Por
ahí
descansando
a
ratos
Resting
there
for
a
while
Me
dormía
en
las
melodias
I
would
fall
asleep
to
the
melodies
Todos
los
dias
las
aves
con
sus
lindos
cantos
Every
day
the
birds
with
their
beautiful
songs
Entre
ellos
el
azulejo
y
no
tan
lejos
pico
de
plata
y
arrendajo.
Among
them
the
bluebird
and
not
so
far
away
the
silver-beaked
bird
and
the
magpie.
Turupiales
y
paraulatos
allá
en
la
plata,
bello
pedacito
de
llano
Troupials
and
red-headed
blackbirds
there
in
La
Plata,
a
beautiful
piece
of
the
plains
Hoy
todavia
en
la
mañana
cuando
el
sol
viene
asomando
Even
today
in
the
morning
when
the
sun
rises
Me
quita
el
sueño
el
cantar
del
patarujo
en
el
patio
The
song
of
the
moorhen
in
the
courtyard
wakes
me
up
Me
cantan
las
guacharacas
muy
cerquita
de
mi
rancho
y
a
lo
lejos
en
el
monte
me
gritan
los
araguatos
The
chachalacas
sing
very
close
to
my
ranch
and
in
the
distance
in
the
forest
the
howler
monkeys
shout
at
me
Vuelan
desde
el
esteron
garzas,
gabanes
y
patos
Herons,
laughing
gulls
and
ducks
fly
from
the
swamp
Pero
se
quedan
en
el
los
garzones
y
tautanos
But
the
herons
and
boat-billed
herons
stay
there
Buen
erejia
alcaravanes
conforman
un
solo
escándalo
Irritating
caracaras
make
a
loud
noise
Anunciando
a
los
vecinos
que
un
llanero
va
cantando.
Announcing
to
the
neighbors
that
a
plainsman
is
singing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.