Walter Silva - El Cimarron y el Muchacho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Walter Silva - El Cimarron y el Muchacho




El Cimarron y el Muchacho
Сильный крестьянин и Бык
Salió dentro del matorral un toro negro cachudo,
Внезапно из кустов выскочил черный бык с рогами,
Que como nube sin rumbo,
Блуждал без цели, как облако,
Se quiso tomar el llano,
Пытался взять над равниной власть,
Pero nuestro peón vaquiano en su rucio marmoleño,
Но наш пастух, опытный в своем деле, на своем пегом коне,
Como queriendo ser dueño le cogió la costa al caño,
Словно желая стать хозяином, встал поперек его пути,
Pero el bruto le hizo daño,
Но зверь нанес ему удар,
Y de una fuerte cornada,
Сильный удар рогами,
Dejando atrás la manada dejo al marmoleño muerto,
Оставив позади стадо, он оставил пегого коня мертвым,
Viendo su rucio en el suelo sin esperanza de vida,
Видя своего коня на земле без надежды на жизнь,
El peon cogió su cobija,
Пастух схватил свое одеяло,
Y desafío fuerte al toro,
И бросил вызов могучему быку,
Sálgase horrible criatura dentro de esa espesa maraña,
Появляйся, ужасное создание, из этой густой чащи,
Que aquí lo espero que salga,
Жду тебя здесь, выходи,
Pa' agarrarnos mano a mano,
Чтобы мы сцепились в схватке,
Enseñarle que un hermano,
Доказать, что брат,
Como era mi viejo blanco,
Как и мой старый белый конь,
No va a quedar en el banco como cualquiera tirado,
Не будет валяться в пыли, как любой другой,
Yo juro que con su sangre,
Клянусь, что его кровью,
Tendré a mi rucio vengado,
Я отомщу за своего коня,
Salió aquella sombra negra como diablo del infierno,
Вышла та черная тень, словно дьявол из ада,
Y en cada punta de cuerno iba la muerte agarrada,
И на каждом кончике рогов смерть была порукой,
El peón no cedió por nada,
Пастух не отступил ни на шаг,
Y espero al bruto en su sitio,
И ждал зверя на своем месте,
Véngase que ahorita mismo sabremos quién es mejor,
Выходи, и прямо сейчас мы узнаем, кто сильнее,
Si el cachilapo traidor,
Если коварный рогатый,
Que apuñalo al mármoleño,
Который убил пегого,
O yo que ahora soy su dueño y de crear es campechanas,
Или я, который теперь его хозяин и создатель доблести,
No importa que sea mañana,
Неважно, что наступит утро,
Que el sol vuelva y nos alumbre,
Что солнце снова взойдет и осветит нас,
Pero es mi buena costumbre,
Но это моя привычка,
Cumplir lo que he prometido,
Исполнять то, что обещал,
De tu cuero haré una soga y de tu carne un pisillo.
Из твоей шкуры я сделаю веревку, а из твоей плоти - пастушью сумку.
Échate tierra po' el lomo,
Валяйся в пыли,
Pe'azo de bicho no me asusta,
Ничтожество, ты меня не пугаешь,
Pues el grito que le pegó el peón aquella alimaña,
Ведь своим криком пастух приманил того зверя,
Puso bajita la manta y espero aquella embestida,
Заставил опустить рога и ждать его атаки,
Que como una fiera herida,
Словно раненый зверь,
Busco el cuerpo del muchacho,
Он искал тело пастуха,
Que sacudiéndole el trapo le grito con más bravura,
Размахивая перед ним тряпкой, он кричал еще громче,
Vuelva si es tan verraco que aquí lo voy a esperar,
Подойди, если ты такой смелый, я буду ждать тебя здесь,
Y mostrarle una vez más,
И покажу еще раз,
Que soy un hombre completo,
Что я настоящий мужчина,
Que cumplo lo que prometo aunque la muerte me ronde,
Я делаю то, что обещал, даже если смерть рядом,
Juro como jura un hombre,
Клянусь, как клянется мужчина,
Lo mandaré a la otra vida,
Я отправлю тебя в другой мир,
Y fue la última palabra de la garganta del hombre,
И это были последние слова пастуха,
Porque la fiera del monte salió como envenenada,
Потому что чудовище вышло из себя,
Mansalviando la cornada,
С яростью нападая рогами,
Y al descuido del muchacho,
И в момент невнимательности пастуха,
Saco en la punta del cacho al
Вырвало кончик рога у
Corazón desgarrado en la costa de la Cañada,
Разбитого сердца на берегу каньона,
Dos cruces hay en un palo,
Два креста на одном столбе,
Una de un hombre valiente y otra de un noble caballo,
Один храброго человека, другой благородного коня,
Que quiso cerrarle el paso a un cimarrón desbandado,
Который пытался закрыть путь дикому быку,
En noche de luna llena,
В лунную ночь,
Cuando relincha un caballo,
Когда ржет конь,
Se escucha pitar un Toro en el matorral lejano,
Слышно, как ревет бык в далеком лесу,
Que sale a molar las puntas,
Выходит точить рога,
En los barrancos del caño,
В оврагах каньона,
Y la seguirá molando,
И будет продолжать точить,
Cuando lo crea necesario,
Когда сочтет нужным,
De pronto los cimarrones,
А дикие быки,
Se escuchan barajustados,
Ощущают себя в безопасности,
Y es porque algunos vaqueros los buscan pa' algún asado,
Но некоторые пастухи все еще ищут их для жарки,
Para aplicarles el cuero,
Чтобы снять с них кожу,
Y ellos mismos amarrarlos,
И самим связать их,
Allá en la cimarróneras,
На землях, где гуляют дикие быки,
La muerte sigue rondando,
Смерть все еще рядом,
Y se escucha el galopar del mármoleño en el banco,
И слышен топот пегого коня на берегу,
El desafío del muchacho,
Вызов пастуха,
Retando a que el toro bravo,
Вызывающий отважного быка,
El eco de mis lamentos cuando fueron a enterrarlo,
Эхо моих молитв, когда его хоронили,
Hoy en día no hay cimarrones,
Сегодня диких быков больше нет,
Ya todos los acabaron,
Их всех истребили,
Tan sólo queda esta historia,
Осталась только эта история,
Que fue escrita aquí en el llano,
Которая была написана здесь, на равнине,
Por un hijo de esta tierra nacido allá en Guanapalo.
Сыном этой земли, родившимся в Гуанапало.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.