Текст и перевод песни Walter Silva - Está Lloviendo Pa'l Cerro
Está Lloviendo Pa'l Cerro
It's Raining on the Hill
Esta
lloviendo
pa
el
cerro
It's
raining
on
the
hill
Mañana
amanecen
llenos
los
caños
del
llano
mio
Tomorrow
the
rivers
in
my
plain
will
be
full
Si
el
aguacero
se
baja
pa
el
centro
de
la
sabana
If
the
downpour
comes
down
to
the
center
of
the
savanna
Amanece
haciendo
frio
(bis)
It
will
be
a
cold
morning
(two
times)
Y
tu
tan
lejos
mi
amor
And
you
so
far
away
my
love
Yo
aqui
en
mi
llano
infinito
Me
here
on
my
endless
plains
Mirando
como
se
pone
la
copa
del
cerro
oscurito
Watching
the
top
of
the
hill
turn
dark
Va
amanecer
la
llanura
con
los
caminos
llenitos
The
plains
will
wake
up
with
all
the
roads
full
Y
por
culpa
de
tu
ausencia
mis
ojos
inundaditos.
And
because
of
your
absence
my
eyes
are
filled
with
tears.
Yo
no
aguanto
que
otro
invierno
I
can't
bear
another
winter
Me
vuelva
a
encontrar
solito
To
find
myself
alone
again
Sabiendo
como
nos
gusta
Knowing
how
much
we
love
it
Cuando
llueve
cariñito
When
it
rains,
my
love
Sentarnos
junto
al
fogon
y
al
calor
de
un
cafecito
To
sit
by
the
fire
with
a
cup
of
coffee
Escuchar
como
se
amaina
un
aguacero
junticos
To
listen
as
the
downpour
calms
down
together
Esta
lloviendo
pa
el
cerro
It's
raining
on
the
hill
Pero
hay
una
nube
negra
que
puso
sobre
el
llano
But
there's
a
dark
cloud
over
the
plains
Y
un
golpe
de
brisa
de
agua
And
a
gust
of
rain
Que
me
golpea
pecho
y
alma
That
strikes
my
chest
and
soul
Sin
ti
prefiero
el
verano
(bis)
Without
you
I
prefer
summer
(two
times)
Paso
un
remolino
de
viento
A
whirlwind
passes
by
Cuando
niño
los
llamabamos
un
diablo
When
I
was
a
child
we
called
it
a
devil
Se
estan
meciendo
las
palmas
The
palm
trees
are
swaying
Solitos
se
caen
los
mangos
The
mangoes
are
falling
La
primera
gota
de
agua
The
first
drop
of
water
Es
señal
de
que
un
chubasco
Is
a
sign
of
a
storm
Vuelve
a
encontrarme
sin
ti
a
campo
abierto
y
sin
caucho
That
finds
me
again
without
you
in
the
open
field
Todos
los
animalitos
All
the
little
animals
Enchumbaditos
corren
para
un
cola
e
pato
Run
to
shelter
La
gaillinita
recoge
a
los
pollitos
del
patio
The
hen
gathers
her
chicks
Se
abrigan
bajo
sus
alas
Under
her
wings
Yo
me
antojo
de
inmediato
I
long
to
be
like
this
A
malaya
estar
asi
amor
del
alma
en
tus
brazos
To
be
in
your
arms,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.