Текст и перевод песни Walter Silva - La Novia del Hombre Pobre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Novia del Hombre Pobre
La Novia del Hombre Pobre
El
domingo
me
levanto
tempranito
I
get
up
early
on
Sunday
Me
visto
de
alpargata
y
de
sombrero
I
dress
in
sandals
and
a
hat
Le
pongo
la
vista
al
llano
a
ver
la
mujer
que
quiero
I
look
out
over
the
plain
to
see
the
woman
I
love
Quiero
contarles
que
ella
es
una
llanerita
Let
me
tell
you
that
she
is
a
plainswoman
Bonita
cual
blanco
lirio
mayero
As
beautiful
as
a
white
lily
Es
la
que
sale
a
esperarme
cuando
llego
al
paradero
She
is
the
one
who
comes
to
meet
me
when
I
arrive
at
the
station
La
novia
del
hombre
pobre
la
llaman
los
compañeros
My
fellow
workers
call
her
the
poor
man's
girlfriend
En
chiste
y
chanza
le
dicen
que
pa'
que
They
jokingly
ask
her
why
Quiere
un
obrero
y
ella
sonriendo
contesta
She
wants
a
working
man
and
she
smiles
and
answers
Dejenlo
que
asi
lo
quiero.
Let
him
be,
that's
how
I
want
him.
Como
soy
trabajador
me
tengo
gana'o
el
suegro
As
a
worker
I
have
won
over
my
father-in-law
El
viejo
temprano
dice:
vallan
y
amarren
los
perros
Early
in
the
morning
the
old
man
says:
go
and
tie
up
the
dogs
Porque
no
tarda
en
llegar
ese
que
va
a
ser
Because
the
one
who
is
going
to
be
Mi
yerno.
My
son-in-law
will
soon
arrive.
Muchos
reparan
de
mi
vida
por
ser
pobre
Many
criticize
my
life
because
I
am
poor
Es
mi
orgullo
y
aqui
en
mi
pecho
lo
llevo
It
is
my
pride
and
I
carry
it
here
in
my
chest
Negarlo
seria
negar
que
mi
padre
es
un
veguero.
To
deny
it
would
be
to
deny
that
my
father
is
a
farmer.
Ella
me
dice
jurando
quererme
mucho
She
tells
me
that
she
loves
me
very
much
Verdacita
yo
a
esa
mujer
la
quiero
Truly
I
love
that
woman
Y
dos
seres
para
quererse
And
two
beings
to
love
each
other
No
necesitan
dinero.
Do
not
need
money.
Si
ella
se
casa
conmigo
a
mi
ranchito
la
llevo
If
she
marries
me,
I
will
take
her
to
my
little
ranch
Ella
es
una
llanerita
y
yo
un
criollito
y
veguero
She
is
a
plainswoman
and
I
am
a
Creole
and
a
farmer
Como
regalo
de
bodas
le
tengo
listo
un
sombrero.
As
a
wedding
gift
I
have
a
hat
ready
for
her.
Ahi
tienene
el
comentario
rega'o
por
el
llano
entero
There
you
have
it,
the
story
spread
throughout
the
village
Que
la
hija
de
un
viejo
rico
se
casa
con
un
obrero
That
the
daughter
of
a
rich
old
man
is
marrying
a
working
man
Desde
ese
día
el
hombre
pobre
deja
de
ser
jornalero.
From
that
day
on,
the
poor
man
is
no
longer
a
day
laborer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.