Текст и перевод песни Walter Silva - Matemos una Gallina
Matemos una Gallina
Let's Kill a Hen
Hoy
que
no
hay
carne
mi
amor,
Today
since
there's
no
meat,
my
love,
Matemos
una
gallina,
Let's
kill
a
hen,
Que
mientras
está
el
desayuno
While
breakfast
is
being
made
Yo
arreglo
la
carabina,
I'll
fix
the
carbine,
Te
prometo
que
al
almuerzo
I
promise
you
by
lunch
Tienes
carne
en
la
cocina.
You'll
have
meat
in
the
kitchen.
Hoy
que
no
hay
carne
mi
amor,
Today
since
there's
no
meat,
my
love,
Matemos
una
gallina,
Let's
kill
a
hen,
Que
mientras
está
el
desayuno
While
breakfast
is
being
made
Yo
arreglo
la
carabina,
I'll
fix
the
carbine,
Te
prometo
que
al
almuerzo
I
promise
you
by
lunch
Tienes
carne
en
la
cocina.
You'll
have
meat
in
the
kitchen.
Tú
sabes
que
soy
un
criollo,
You
know
that
I'm
a
Creole,
Que
no
lo
paran
espinas,
Who's
not
stopped
by
thorns,
Y
en
cualquier
charquito
de
agua,
And
in
any
little
puddle
of
water,
Le
saco
aunque
sea
guabinas,
I'll
fish
out
even
guabinas,
Aunque
no
porto
dinero
Even
though
I
don't
carry
money,
Tengo
la
ayuda
divina.
I
have
divine
help.
No
me
le
vaya
a
dar
nada
Don't
give
him
anything
De
comer
a
tramontina,
To
eat
from
the
trough,
Porque
después
que
se
llene,
Because
after
he's
full,
El
perrito
no
camina,
The
dog
won't
walk,
Cacería
con
perro
lleno
Hunting
with
a
full
dog
Eso
siempre
mal
termina.
Always
ends
badly.
No
se
nos
vaya
a
olvidar,
Let's
not
forget,
Devolverle
a
la
vecina,
To
return
to
the
neighbor,
El
posillito
de
manteca
The
little
pot
of
butter
Y
el
frasco
de
curarina,
And
the
jar
of
curarina
Y
que
afuera
en
el
paradero
And
that
outside
in
the
bus
stop,
Parió
la
vaca
barcina.
The
brindle
cow
gave
birth.
No
se
nos
vaya
a
olvidar,
Let's
not
forget,
Devolverle
a
la
vecina,
To
return
to
the
neighbor,
La
echurita
de
cafe
The
little
packet
of
coffee
Y
el
frasco
de
curarina,
And
the
jar
of
curarina
Y
que
afuera
en
el
paradero
And
that
outside
in
the
bus
stop,
Parió
la
vaca
barcina.
The
brindle
cow
gave
birth.
Apenas
te
desocupes
As
soon
as
you're
free,
Llanerita
campesina,
Country
girl,
Ahí
ta
un
caballo
ensillao,
There's
a
horse
saddled,
Dale
vuelta
y
la
encaminas,
Turn
it
around
and
lead
it,
Yo
te
espero
en
el
corral
I'll
wait
for
you
in
the
corral
Que
la
enyugues
y
las
exprimas.
So
you
can
yoke
them
and
milk
them.
Mientras
tanto
amor
del
alma,
Meanwhile,
love
of
my
soul,
Esta
canción
se
termina,
This
song
is
ending,
El
regalo
de
un
llanero
A
gift
from
a
cowboy
Pa
una
llanera
divina,
For
a
divine
country
girl,
Ya
toy
viendo
un
chiriguare
I'm
already
seeing
a
chiriguare
Que
canta
y
vuela
pue
encima
Singing
and
flying
right
above
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.