Текст и перевод песни Walter Silva - Ya No le Camino Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No le Camino Más
I'm Done Walking After You
Como
toro
encalambrado
Like
a
lame
bull
Como
potro
rechazado
Like
a
rejected
foal
Ya
no
le
camino
más
I'm
not
going
to
pursue
you
anymore
Pueda
que
sea
la
más
bella
You
may
be
the
most
beautiful
Pero
hasta
hoy
voy
tras
su
huella
But
from
today
I'm
on
your
trail
Porque
el
amor
que
me
da
Because
the
love
you
give
me
Comparado
con
el
mío
Compared
to
mine
No
es
un
amor
de
verdad
Is
not
a
real
love
Como
toro
encalambrado
Like
a
lame
bull
Como
potro
rechazado
Like
a
rejected
foal
Ya
no
le
camino
más
I'm
not
going
to
pursue
you
anymore
Pueda
que
sea
la
más
bella
You
may
be
the
most
beautiful
Pero
hasta
hoy
voy
tras
su
huella
But
from
today
I'm
on
your
trail
Porque
el
amor
que
me
da
Because
the
love
you
give
me
Comparado
con
el
mío
Compared
to
mine
No
es
un
amor
de
verdad
Is
not
a
real
love
Yo
que
le
bajé
la
luna
I,
who
brought
you
the
moon
Yo
que
le
escribo
canciones
I,
who
write
you
songs
Yo
que
mi
felicidad
I,
whose
happiness
Es
meterme
entre
sus
brazos
Is
to
get
between
your
arms
Y
sentir
cuando
se
va
And
to
feel
when
you
go
away
Que
poco
a
poco
me
amella
That
little
by
little,
I
am
killing
myself
La
maluca
soledad
The
crazy
loneliness
Pero
a
ella
no
se
le
nota
But
she
doesn't
show
it
Ese
amor
que
me
profesa
That
love
she
professes
for
me
No
se
le
deja
expresar
She
can't
let
herself
express
it
El
amor
no
se
mendiga
Love
is
not
a
commodity
Y
hoy
me
planto
en
mi
lugar
And
today
I
stand
my
ground
Y
aunque
me
muera
de
amor
And
even
if
I
die
of
love
Ya
no
le
camino
más
I'm
not
going
to
chase
after
you
anymore
Ni
nariceado
me
levanto
I
don't
even
wake
up
when
I
hear
you
sniffling
Hasta
aquí
le
doy
un
paso
I'm
taking
a
step
here
Si
se
va
ya
es
hora
buena
If
you
leave,
it's
a
good
time
Me
cansé
de
sus
errores
I'm
tired
of
your
mistakes
Que
no
piense
corregirse
Don't
think
about
correcting
yourself
Que
ya
no
vale
la
pena
It's
not
worth
it
anymore
Que
se
acuerde
de
el
refrán
Remember
the
saying
Que
el
que
remienda
no
estrena
He
who
mends
is
not
new
Ni
nariceado
me
levanto
I
don't
even
wake
up
when
I
hear
you
sniffling
Hasta
aquí
le
doy
un
paso
I'm
taking
a
step
here
Si
se
va
ya
es
hora
buena
If
you
leave,
it's
a
good
time
Me
cansé
de
sus
errores
I'm
tired
of
your
mistakes
Que
no
piense
corregirse
Don't
think
about
correcting
yourself
Que
ya
no
vale
la
pena
It's
not
worth
it
anymore
Que
se
acuerde
de
el
refrán
Remember
the
saying
Que
el
que
remienda
no
estrena
He
who
mends
is
not
new
Cuando
uno
entrega
el
cariño
When
you
give
love
Y
no
se
le
corresponde
And
it's
not
reciprocated
Sudar
fiebres
ajenas
To
sweat
someone
else's
fever
Que
siga
su
rumbo
sola
Let
her
go
her
own
way
Que
yo
me
muero
en
mi
arena
I'll
die
in
my
arena
Que
pa
caritas
bonitas
For
pretty
faces
Me
alumbra
otra
luna
llena
Another
full
moon
shines
on
me
Ya
no
le
camino
más
I'm
not
going
to
pursue
you
anymore
Podrá
ser
las
más
hermosa
You
may
be
the
most
beautiful
Pero
me
muero
de
pena
But
I'm
dying
of
grief
Porque
no
alcanza
el
motivo
Because
the
reason
Para
cortarme
las
venas
Is
not
enough
to
make
me
cut
my
wrists
Apenitas
veo
con
visco
I
can
barely
see
through
the
moisture
Que
hoy
por
todos
lados
suena
That
everywhere
today
sounds
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.